yska armsen, fom liager utanför Metz. Om fransmännens kulor spara hans lif — och om postgången gör det möjligt skola wi under krigets lopp funna metdela direkt korrespondens från trigsffår deplatsen. Oaktadt wåra trupper på Erisgftådeplatsen tillkämpat fig stora fördelar och ftriot med stor framgång, få förblir lit: wäl här framför Metz alt wid ret gamla och tiden upptages af förposttjenst. På siste tiden bar man gifwit mig i upprrag att förestå och lera byganingen af brärbarader och derigenom beredt mig en just ide wederlvickande omwexling. Som Ni häraf finner, bereda wi oss för en längre wistelje härstädes. — -— Om man tar betraktande wårt nus warande fält. och nomadlif och betänker, att t. er det i natt mar förfta gången på flera weckor fom jag sofwit i en säng och att jag på länge icke haft tid eller tillfälle att så tana stöflarne af, in fer man först rittigt hemlifwets alla bes lvämligbeter och huru många af dem man i sjelfwa werket fan umbära. J fråga om bostad hafwa wi nödaats före dra de största inskränkningar, alata om wi kunnat skaffa oss ett tält till skyrd för storm och regn. Wärret har nigra ragar warit fruktanewärdt; ihållande regn strömmade ned från himlen och jag glad att få äta min middap, bestående af ärtsoppa och fläsk, i en swinstiga, hwars inwånare wisserligen icke buro på sig mycket af det setnare slaget läckerbitar. J följd af långwarig torka och preusfars nes relvisitioner saknar näml. den arma befolkningen forer åt sina kreatur. Här är förskräckligt! Jnbyggarne hafwa ftörsta delen tagit till flykten, de stora Aods sen äro — kanske på litet korn när — fulllomliat utplundrade. Fäkreatur, fin och fjädersä hafwa blifwit anammade af trupperna och slagtas i nödens tid. — På allra sista tiden hafwa egeutomsegarne småningom, den ene efter andre, återkommit för att fe fia ruinerade för många år. De fattigare bland de återse komne bönderna tunna till och med nå: gongöng anropa wåra soltater om en beta bröd. Gud skydde Tyskland från fasorna af ett sådant besättningstagande genom fi endtliga trupper och gifwe oss snart en waraltig fred! Denna i största hast netdskrifna enkla skildring gör ett djupt intryck, vå den kortligen för wåra blickar upprullar den sorgliga taflan öfwer krigets förödelser. Hurn fruktanswård derna tafla bör före: falla dem, fom fe ven på nära hål, fynes af den bön för Tysklands wäl och för en snar fred, hwarmed brefffrifmaren afslutar fin teckning. Måhänra skola snart äfwen från den segrande armeeng leder talrika röster höja sia för en snar fret; lika fom helt wist önskan derom börjar blifwa alt mera allmän bland den civila befolkningen i Tyskland. Se här uttrag ur ett bref från Braunschweig: Ni må tro, att mi här känna nog af kriget. Stora kriasskatter utkräfwas ofta oc) dessutom sriwilliga bidrag, fom häller ingen undandrager fia. Komme Ni nu till Brannschweii, skulle Ni ej känna igen Er. Gatorna hwimla blott af sårade soldater och hela stadens ungdom gör intet annat än går omkring med de stackars frymplingarne eller fit: ter hos de sårade på sjukhusen. Alla kaserner här äro sjukhus, lika så den stora gymnastikbygnaden. En stor kyrka är upptagen af franska fångar, 300 till antalet. — Jag har sett och hört så mycket elände redan, att jag ej kunnat tro det funnes så mycket sorg i werlden. Jag har twå familjer att föra och kläda, få länge fri: get warar och deras försörjare äro ute. ACA — al. MM AS FF oh