Article Image
Gamens lärdom. (Från engelskan.) På en kal klippa satt den gamla gamen med sina ungar omkring sig, hvilka hon undervisade i ganlifvets konster för att så förbereda dem till deras slutliga utsändande till bergen och mot skyarne. Mina barn, sade den gamla gamen, 7i behöfven så mycket mindre mina lärdomar, som i hafven haft mitt exempel framför ögonen; I hafven sett mig röfva fjäderfänaden från landtmannen, i hafven sett mig gripa haren i busksnåret och kidet på betet; i veten huru i skolen fästa edra klor, och huru i skolen balansera, då i bortfören bytet. Men i kommen också i håg smaken på läckrare spis. Jag bar ofta trakterat eder med menniskokött. — Säg oss, sade de unga gamarne, hvar man kan träffa på menniskan, och huru hon kan igenkännas; hennes kött är säkerligen gamarnes naturliga föda. Hvarför har ni aldrig fört med er en hel menniska i klorna till vårt bo? — Hon är för stor, svarade modren; när vi påträffa en menniska, kunna vi blott slita af köttet och lemna benen på marken. — Men om menniskan är så stor, sade ungarne, )huru kan vi döda henne? Ni fruktar vargen och björnen; genom hvad kraft är gamen öfverlägsen menniskan? Är menniskan värnlösaro än fåret? — Vi ega ej menniskans styrka, återtog modren, och jag har ofta dragit i tvifvel om huruvida vi ega hennes list; och gamar skulle aldrig kalasa med hennes kött, om ej naturen, som egnat henne till vart bruk, inlagt hos henne en besynnerlig Vldhet. hvilken jag ej kuno

19 augusti 1870, sida 4

Thumbnail