Och hvarifrån kommer ni? Har ni ett pass? oDe nödiga underrättelserna om min person kan ni lätt erhällas, sade Wilhelm, vom ni genom ett bud låter underrätta baron Linsky om denna tilldragelse. Jag skall gerna gifva budet en dukat för dess besvär; men jag önskar, att det må begifva sig till honom till häst, på det jag, så fort som möjligt, må befrias ur detta oangenäma läges. Med dessa ord tog han ur börsen ett penningestycke och lemnade det åt domaren, Denne viakade bifallande med hufvudet, och Wilhelm hade åtminstone utsigten att till budets återkomst erhålla ett drägligt fängelse, då i en hast hans sak tog en ogynsam vändning, i det en hejduk inkom och på Slovakiska språket aflade en berättelse. Ilans ord upptände sinnena och några Slovaker framträngde till Wilhelm och upplytte händerna hotande emot honom. Underofficeren uppträdde dock till hans beskydd och befallde åhörarne att lugva sig. En bonde, som ej ville lyda, fick af honom en så kraftig stöt, att han föll omkull på golfvet. Derefter fortsattes förhandlingen på tyska, och slutet blef att domaren å nyo sade: I arrest med honom ly vVägra ej längre att krypa i kurran, ty ni förtjenar deto, tillade underofficern. Fruntimret har redan