en telegram, deruti han underrättar mig, att han afreser den 19 Januari från Stockholm till Sollefteä, merförande de erforderliga penningarne, och att det wore honom angenämt em jag der wille möta honom. J stället för att komma till Nywik, stannar herr Guntrum en bel tag wid Kramforss, och anlände till Sollefteå i sällskap med herrarne Bagge. Wrt möte war af fullkomligt motsatt beskaffenhet emot förr, och herr Guntrums hotelser och olycksspådomar på grund af min obenägenbet att gå hans kreditorers önsktningar till mötes, woro ännu dystrare och mera orowäckande än i Stockholm. På mina förebråelfer, att han i förening med herr John Bagge spelade falskt spel emot mig, samt att han i Stockholm pifmit mig falska förfäkringar om för hållandet till Bagge, äfwensom att jag tydligen genomskådat te intriger, för hwilka jag war utsatt, swarade han: att ban rverpå ide ingick i swaromål förr än wi kommo til Nywik, och att hang göromål här inskränkte fig till att betala allmo en deras fordringar, men med Ny wils öfriga ffutrer fick anstå tills widare. Af allt vet öfriga samtal jog här i Sollefteå haft med herr Guntrum, samt bang slutliga tillkännagifwande, att han wid afresan härifrån have andra wägar än til Nywif för at uträtta te orrreg, ban innehade från tem, fom wore pant: innehafwarne, låg mig tydligt, att herr Guntrum unter det långa uppehållet i Stockholm af nära 3 weckors tid, med lagfarlar och auktoriteter widtagit fårana åtgärder, fom skulle slilja mig från allt hwad jag unter 4 årg tid med få myc: ten möda och omtanka strärwat för, hwarigenom jag med en talrik samilj skulle bringas till tingarstafwen. YWidr 52 års ålder, omgifwen af få många, som lita sig ensamt till mig och omgifwen af de förhallanden, som jag bär ofwan sökt tytliggöra, år tet lätt att infe ven motlöehet, fom bemäktigat sig mig för nya företag och hoppet att funna på ett anstänr igt fött försörja alla mina kära, och gifwa mina barn en mwåre tad uppfostran. Att envajt ten fulllomligaste förtwiflan funde alstra det öfmerlagda brott, fom jag nu begått, bör ligga tyrligt för hwarjom och enom. Jag erkånner härmedelst friwilligt: det war min öfwere lagda plan, såwita te swar, fom erböl: los på mitt fifta tilltal i enskildt jam: tal med herr Guntrum och herr John Bagge, ide lemnare ringaste hopp öfrigt om en bibehållen ostörd ställning, jag tå merdelft pistolskott skulle skicka vem före mia inför den domstol, der hwarje handling pröfwas rättwist. Att försäkra tet jag, efter närmare besinning, af måns gahanda skäl djupt ångrar min brottåliga hantling, torde wara öfwerflödigt och till föga nytta letande, såsom mars rande kommen allt för ent. Saqa unterkastar mig derföre med unz dergifwenhet lagens strängaste tillämps ning, förllarande mig på förhand nöjd med den tom, fom fälles öfwer mia. vJilönffande slutligen, att all Ten olycka och wanära, fom drabbar mig och hela min familj genom herrar Bagaes och Guntrums hantlingssätt, måtte blifma ett warnande exempel för många att ide söka fin utlomst på annat än ett bes terligt och redligt sätt. Hallsta tingss ställe den 30 Januari 1869. C. G. H. Scherman. (Forts.) IIvarjehanda. En slark kur (Den starka kur, som här nedan omtalas, vilja vi icke rekommendera till efterföljd, utan hel