rit nog oförnuftig att afbränna den lilla kägelformiga massan, och ormen hade på wanliat sätt ringlat fig ut ur den för brinnande massan. Ett barn hade fått tag i ett stycke, fom hade påfallande lit: het med mandelkrans, och hade redan stoppat ett stycke af denna giftiga fubstans i munnen, då modren lyckligtwis tom tillstädes och förhindrade olyckan. — Afwen på tyska språlet har uttoms mit en bok om swenska representationen och dess ombildning. Den är författad af baron Nordenflycht, en tysk, som hör till samma swenska adliga ätt, från hwilken den berömda författarinnan fru Iordens flycht härstammade. Baron Nordenflydt följde äfwen förut med intresse de fvens ska företcelserna isynnerhet inom littera: turens område samt utgaf för ett par år sedan en ganska god öfwersättning af åt: skilliga poemer af Geijer, Runebera, Ta lis Qualis och Braun. Han har def utom förut utgifwit en öfwersättning af Tegnrs bästa lyriska stycken. — Med ångf. Coral Queen affiäns des den 18 Dec. från Göteborg till Engaz land 11,300 skälp. smör i 154 fierdvins gar samt 11,000 skålp. fläsk samt sla age tade gäss m. m. Fartyget merhare på sin föregående resa en ungefär lita stor sådan last. — Augustana-synodens president T. MN. Hasselqwist annonserar i amerikanska blad, att swenska prester i Amerika Hafs wa att begagna de nya fvenffa prediko texterna i samma ordning, fom de nur mera nyttjas i Swerige. — Från war korrespondent från lands bygden har ingått en artitel, daterad den 1 Jan., som i anscende till bristande ut: rymme ej i i dag tan intagas, men skall i nästa nummer meddelas.