Article Image
opasslighet, snart infann sig och utan twekan gaf sitt samtycke till sin dotters och Gustafs förlofning. Den öfwarraskning denna nya faker:nas mwäntning framkallade i sällskapet, afbröts af den gamle betjenten, som kom in och anmälte att ett bud anländt frän mairen; denne låt säga att om sällskapet icke snart infann sig, kunde han i dag icke stå till tienst. Helfa Mairen, fade generalen raskt, vatt sällskapet skall på ögonblicket infinna fig. Jcke sannt Hr Bernard, fortfor Han, wändande sig till denne, funna wi wäl göra något bättre än när wi ftrart uppfylla de begge unga pareng önffningar? Min systerson har blott twenne weckors permission. Låt of derför nu göra allwar af saken. Bi få då fira twenne bröllop på samma dag. Bernard gjorde inwändningar, men de mötte motstånd från alla Håll. Till od) med hans hustru tog generalens och be ungas parti. Nå wäl sade han; men egentligen har Hortense ännu icke för: klarat fig. Charolais gick raskt bort till henne, Har jag bedragit mig? Har jag ide werkligen ett rum i ert bjerta? Hon räckte Honom handen. Det har ni egt från första ögonblicket jag såg er. Och nu till wagnarne, utropade Bernard, fom ide längre kunde kölja fin glädje, öfwer den Iydliga utgången af alla dessa intrasslade händelser. Cällskapet fick nu brädt att komma åstad. Hortense gaf sin slöja åt Gabri: elle. Bu har fuktat oc) inwigt ben med kärletens tårar derför skall du också sjelf bära den i dag. Jag har en annan, fom jag fan taga. Fjorton dagar efter nu omtalta tilldra: gelfer förde Charolais fin unga hustru till fitt hem. Här wisade det fig vaali gen mer och mer att begge oaktadt fyns barligen blott en tillfällighet fört dem tillsamman af en mild försyn woro be: stämra att förljufwa hwarandras bana genem lifwet. Slut.

24 november 1865, sida 3

Thumbnail