Article Image
Gengångaren. Äfwersättning af C—. (Ur Ålekingsposten.) (Forts. från N:o 74.) Charolais smälog, något satiriskt, och tänkte inom fia sielf, att då brådskade vet just ide få mycket med afresan samma afton, men han inffräntte fig till den anmärkning att tiden i alla fall skulle blifwa mer än: tillräcklig. 7Om ni i morgon förmiddag begifwer er till Boulevarderne eller till Palais Royal, tan ni inom ett par timmar utstoffera er få elegant och modernt, att ide det mest renommerade pariserlejon skall öfmers träffa er. Jag skulle gerna erbjuda er min hjelp härwid, men ni behöfwer den icke, ty modhandlarne sjelfwa skola blifwa edra bästa rådgifware. Den unge Beaucaire, som på detta sätt hade gjort fin reskamrat bekant med sitt hjertas hemlighet, bes aynte nu att berätta för honom allt möjligt rörande fitt hem, fina föräldrar, det förhållande ywari dessa itodo till hang blifwande swärföräldrar, tort sagdt, om hela den lilla sfer, hwari han hittills havde rört fig. Charolais, hwilten fom man fer war en tålmodig, om också derjemte något spefull åhörare, blef fnart få bewandrad i den unge mannen alla familjeförhållanden, fom om han i många år hade lefwat i dennes hem. Plötsligt stannade wagnen, emedan något hade gått i sönder, och fom det tycktes förstod icke kusken att laga det. Begge herrarne stego ur för att se efter om detta missöde hade något att betyda. Det är ett lappri, fade kusken; det fan wara lagadt i ett ögon: blick, om jag blott hade — har icke någon af herrarne ett par tretumsspik med sig? MNej, varade Charolais tort, det war wertkliI

27 september 1865, sida 2

Thumbnail