så snart du ser signalen. Och nu till werket; Jag och Sam skola lätt bryta upp låset. Titus lydde den erhållna befallningen och wäntade lika ängsligt som Quagas tecknet att allt lyckats. 8. Det war dock ej så lätt för de båda männen att bryta upp låset, emedan de måste akta sig för att göra något buller. Sam erinrade sig lyckligtwis att derute borde finnas en tung yxa, fom brufadves till pacdning af bomullsbalar; denna sökte och fann han och med den lyckades det slutligen att bända upp låset. Utan buller wred sig dörren på sina hatar. Flickan hade haft den försigtigheten att ur sin wattenkruka slå watten på låset, och genom den halföppnade dörren föll hon i armarne på sin älskare, hwilken, i salig förtjusning och glömmande allt omkring sig, nära nog emottagit henne med ett högt jubel. Men leende tryckte hon honom ett finger på munnen och bad: Bort genast härifrån; bort från detta förskräckliga ställe, om det också skulle gå till grafwen. Det wore också en möjlighet, fade en djup, ho: tande stämma och i samma ögonblick sträckte ett milvigt knytnäfsslag den ingenting anande spanioren till marken; men den arma flickan, öfwerwäldigad af fasa, stönade: Heston! och sjönk medwetslös till marken. Ha, ha! skrattade amerikanaren, jaa kunde mest tro det; och I skurkar! Hwad wiljen I? Hjelp! Hielp! ö (Sodt få! ropade Titus, fom bakifrån kastat honom till marten; ocd) nu bort med honom; tåget är starkt nog. Och der hafwa wi wåra raska gossar. Det war också hög tid! Hitåt, folk, bemäktiga er de