Article Image
— 10:13. Den förändring, fom denna vers fått undergå, har, såsom oss synes, aflägsnat meningen ifrån grundtexten i stället för att närma honom till dens samma. Gamla öfwers. förtjenar onct: ligen företräde... Hwad först angår förändringen af versens slutord: en utgång, få att J kunnen dragat, till len utgång, på det J funnen uthär: da, få funna ide philologiska skäl hafwa warit anledningen dertill. Komit. maste således i sjelfwa meningen, fom fås acnom en sådan öfwersättning, hafwa funnit skäl, att nu frångå denfamma... Skälet till förändringen skulle således wara logiskt. Men nu mena wi jn man: ligen med utgång icke sjelfwa slutet eller en saks upphörande, utan det sätt, hwarpå den slutar ... TH att man fan uthärda t. ex. en sjukdom, sedan den upphört, wore ju ett nonsens ... .... OM må oc nämnas, att mi ide i P. Ö. funnit behörigt afseende fästadt på artiklarne. Så t. ex. har i v. 17 best. art. framför ordet TOA blifwit förbisedd. Att den dock icke är så utan wigt, följer redan deraf, att Apostelen begagnat den. J v. 29 kap. 11 har man deremot tillagt den, ehuru den ide fin: nes i terten... 1 Betr. 1: 1. De utforade fråm lingar, de förskingrade, fom bo i Pon: tug, i stället för: de utkorade fråm lingar, fom bo här och der i Pontus o. s. w Oss synes den gjorda förändringen ide hafwa bragt öfwersättningen till någon närmare öfwerensstämmelse med grundtexten. — 1: 2. Nåd och frid ware rikligen med eder, i stället för:... föröke sig i eder. — Der G. O. synes of hafwa riktigt återgifwit meningen af textens nDUYQeln. Den säger ock mera än den nu föreslagna. — 1: 10.... propheterne, v. 12 eng: larna. För mår del föredraga mi att i öfwersättningen återgifwa dessa ord utan best. art. såsom de ock läsas i grt... — 1: 13... Textens ord hafwa här blifwit öfwersatta med: Genom Jefsu Christi uppenbarelfe ; i v. 7 när Je sus Christus blifwer uppenbar, och i v. 13. kap. 4 har det litartade uttrycket återgifwits med: uti hans härlighets uppenbarelfe. Hwarföre ide begagna samma öfwersättning af detta hos Petrus ofta återtommande uttryck? ... Man jemf. 2 Thess. 1: 7; 1 Cor. 15: 52. — 1: 22. Alffer hwarandra utan återwändo af rent hjerta, i stället för älster eder storligen inbördes af rent hjertad. — För wår del föredraga wi gamla öfwersättningen. Med afseende på komit:s ofwan anförda grundsats anse wi äfwen detta ställe tunnat få förblifwa orubbadt... .. Ett ställe wilje wi påpeka, der wi anse oss företrädeswis sakna den wisa försigtighet, hwilken eljest utmärker tomit:s arbete. J 2 Cor. 12: 9, der wi — — — —— z———

25 februari 1863, sida 3

Thumbnail