Rosenkind. Berättelse af Fabian W—-n. (Forts. fr. föreg. Nit.) 9. Då Rosenkind hemfom berätltade Hon leende för sina föräldrar, att hon gjort en visit hos sin tillämnade man, — som bon spefullt benämnde Esrael, — samt att hon betingat fig twå årg fiidee stånd med giftermålsaffäretna. ÅGubben lofwade mig det sjelf med hand och mun, tillade bon skrattande. J detsamma inträdde en af Esraels drängar flåsande i fiskarens hud. Han framförde en besallning från fin nådige herre, ett Matts Olsson genast måtte inställa fig hos honom. Symad fan detta betyda? frågade fir staren med mört blick. DHet betyder, båfta far, fade Roseniind glädtigt, att er unge herr swårson wil unterrätta er om sitt beslut alt fördröja wår förening i tiva år, för winnande of mera stadga å hans fioa. Du pratar, swarade fiskaren wresigt.