Article Image
—— —— — — Nu en ståtlig flöde ilar Fort, med bjellrors klang, förbi; Och i matlighet sig hwilar Liten pelsllätd dam deri. Hästen frustar. Drifwan knarrar. Klatschen smäller mellanåt. Oh fe opp rätt ofta narrar Mången från fin jemna strät. Spridda nängare ses wandra Gatan fram i största hast, Helsande i mjugg hwarandra Endast med ett ögonkast. Frusen färg ha find och näsa — Kylan denomtränger allt J hwart anlet fan man läsa RN Det war hin till wara kallt, Taflan mv: rlat. Aftonstunden Breter ren sin skymning ut. Bachi wän till Hilfarsrvunden Wandra syns wid dagens slut. Nordan hwiner inwid knuten Snön i lätta hwirflar far. Men jag sitter, tätt omsluten, J min warma strifdrägt qwar. Från sin täpp gardinen rullar. Lampan lyser inom kort. Tantesin i dröm mig lullar Oh med tanten flyger bort. Dagens många novelletter Taga sedan opp en stund, TiS jag mig wid brasan sätter, Träffande min wän John Blund. t (C. A.) —1 — Hwarjeahanda-: Arne ikanskt bruk. Under de första weckorna af det nya äåre äv bet i Amerita modet att herrar ne skrifwa bref till de unga fliäor som de stänka fin byllning. Dessa bref äro förgyllta samt utsirade med brine nande hjertan och otaliga lärlelsgudar. De ligga i eleganta askar hopinutna med band i alla särger. Hwad brefwens ins nehåll beträffar gissar man lätt att de äro utdrag of te ljuswaste ord, fom finz! nas i tärletens glosbok, beryranke, eder! och ibland en blyg förebräelse. Bref wens författare underteckna aldrig sina tamn, men te igenlännas ändä. Stundom I befwara de unga fruntimren dessa an onyma bref med andra, wida entlare, på hwilsa de antingen rita eller ; läta vita en komisk scen för att sälunda gifwa den hjertunpne ä skaren tilltänna att man igenlänt honom. En tjugufyraår ig fransman, med nus stacher a la don Quixotte, erhöll en dag jom swar på ett dylitt ömt bref en karriiatyr förest illance en ung man, som i det han will förklara sin kärlek för en ung flicka, gör en så häftig rörelse med hufwudet, att han ränner en af de våras de spetsarne af fina mustacher i hennes öga. Jnunder stod: DD himmel. Cupido har genomborrat — mitt — aa. (Jllust. Tidn.) Ait hindra snöns faästande under i fötterna på hästar. i Mången gång händer under wintern, att fnön fäster sig i stora bollar nndber hästarnas hofwar, så att man knappast ian föra och hästarna ständigt löpa fara att wricka benen. Denna olägenhet tan företommas, om man, då man will köra,: när snön sålunda fäster sig, före hästens utförande ur stallet wil renar och tmättar fötterna på densamma, och infmörs jer dem wäl med brun säpa. Denna operation måste naturligtwis förnyas så ofta häften skall ut i sädant wäglag. Explosition förorsakad af en råtta. J Wefer 3eit. för den 7 dennes: berättas från Bremerhafen, att en explosion egt rum uatten förut ä en i game; .ee i ö i —

21 januari 1860, sida 4

Thumbnail