Norrländska Korrespondenten – 26 mars 1859, sida 2

Article Image
AAA —. — —— ;— ? det gjorde hon icke; han hörde henne icke yttra ett ord. J skymningen samma dan, då Richard ännu war wid sitt arbete, och m istaren, sutande i hwardagsrummet, i i all ro rök. te sin pipa, smög sig Margareta så tyst in i werksladen, att gesällen icke hörde henanes steg, förrän hon siod bredwid honom od) lade fin hand på Hang ffuldra. — Kom, Dick ), fade hon, fomin för min skull; jag wet att du ide har åit något i dag. — Jag har blifwit kallad en skälm, den der äter ett bröd, fom han ide förs tjenat, fade Did. — Bry dis ide derom, sade flickan. Du förargar både mig oh pappa. Gör nu fom jag ber dig oh fom in. — Rej, Margareta, swarade gesällen. Jag år ide alldeles utan penningar; jag Tall sjelf föpa mina föda och arbeta för dagspenning. Jaz will icke äta wid nås gon annane bord. — Har du est jä elakt hjerla, Did? jade lican. Dick betyder i dagligt tal detsamma fom Richard.

26 mars 1859, sida 2

Thumbnail