Article Image
(Jnsandt.) J N:o 90 a Tidningen Folkets Röst lijes följande: MEroudbjem den 31 October. 39:de årsdagen efter Lutders första udvträdande, fi ade vet Norrska Bibelsälskavet fin sedwanliga ärsböktid. Predifanten flus tade sitt föredrag öfver Bibelns och re formationens wärde med en liflig uppe maning att afta påt dens tecken, hwika mera ån nigonsin wija nörwändigheten ar BVidelna utseridning i landet, sedan den Katholska korkan börjat arbeta på att derståds winna fiälar Man ser lockligtwis äfwen håraf, om ide bwad klockan är slagen eller hwad alla kiockor redan slagit, deck hwart wir saren pekar, nem!. til aft ohm nitälskan mat följderna af den fi korttånkt och jösaftist medgifna obegränfade religionsfri beten. — I wårt land år Bibein wisserligen fi spridd, att det fan sägas wara hugnad och glädje wid. Def lågning dedrifwes wål äfwen, dock, toy wärr! ide nog. Men hwad man ide allena bör önsta, utan äfwen har rått att fordra, år att gamla öfwersättningen mårte oför: dröjeligen blifwa wederbörligen reviderad och reformerad eller förbittrad, på det att det okunniga och enfaldiga, men mer och mer lås irige folket och def barn ide måtte i boknafwen eller språket möta fidana hine der, fom werkat och werka få menligt på nypfattningen, på men:ngen och orden. Bibelkommis sionen torde oc desto snarare läta en fö bättrad öfwersättning utkomma fom det år angeläget att derur införa Bis belsprak i nya Handbofen och nya Kate kesen, få att man ej måtte bevöfwa fe Ändringar inom fort. Jmellertid reproduceras ur N:o 56 af Norrlands-Posten följande: Strödda exempel och frågor öfwer hwad Bidelfommisfionea genom fitt sednaste arbete — uy prof öfipere sätrning, truckt år 1833 — gjort vh icke gjort till förbärtring af wär gamla Bibelöfwersättning. 1. Kommissionen har gjort en Hop ords byten och andra förändringar, t. er. Kammarherre, hofman i stället för: kamrerare. — Snövingar i i ft. f. snöpte. Konungsgårdar i ft ot. konungahus. — Lögnare i ä. f. ljugare. — Efterdöme i ft. f. efterdömelse. — Ungar si. f kycklingar. — Wederdeloman i st. f. träto-. broder. — Mod i f. f. dråp (dock ömiom). — Koppar i bältet i fi. f. pennins gar i pungen. — Stoörst i ft. f. yvperst. — Bäta mera i ft. f. wara bättre. —

15 november 1856, sida 3

Thumbnail