— (4 Jet Yv 2 YYPDP Endast om tro och om färlet de hwiska, Och likwäl är blomman ett stoft; Ty hösten den kalla Han dödar dem alla, OM öfwer grafwen, når lifvet är släckt, Wintren brer oskuldens snöhwira dränt. Hwar finns den tjusande doft, som de hade? Hwar finnes wål färgernas praft? Kärlek och tro, fom de hwiskande fade, Månn sådant i grafwen år lagdt3 Nej det återwände Till Gud, som det sände. Kärlek och oskuld i himmelen år; Endast rättfärdighet finner dem der. Menniskan lefwer och föds likt en blomma ch barnen de wittna om Gud; Wilja hon har, och når frestelser komma Då glömmer hon oskuldens bud ch synden den kalla Han dödar dem alla; Men med wår Frålsares blod till sin faft Winner hon åter fin fågring och kraftÖwarjcehanda. Ursprunget till Turkiska halfmånen. När Philip af Macedonien nattetid med sin här närmade sig Bygang murar för att bestorma dessa, sken månan plötsligen fram och förrådde hang afsigt för de delågrade, hwilta fraftfullt slogo honom tillbas ka. Derefter antog staden halfmånen fom sin symbol. När Turkarne eröfrade Byzans sunno de halfmånens tecken på alla of fentliga byggnader; de trodde detta tecken åga någon magisk fraft och antogo fjelfwa detsamma. En Slafwinna. En ung läkare från Masfadhufet före tog en refa i södra delen af nordameris tanska unionen och uppehöll fig en lång tid uti en stad i Misfisfippi-ftaren. Han bodde i ett privat hus, hwars inre hud. hällning förestods af en ung wacker mus latska, i hwilfen han förälskade fig. Han tillbjöd henne sin hand. Brölloppet egde rum i tysthet, och ett par dagar derefter reste det nygifta paret till Washington, der låfaren årnade bosätta fig. Då de uppehallit fig der en fort tid, infann fig. en morgon en gentleman i doktorns studerfammare, och sedan han helsat på honom, sramställde han den frågan: Min herre har ni ide medfört ett fruntimmer från födern? — Jag förftår ev ie fwa rade läkaren i en förnärmad ton. — Suru, frågade den främmande, fom er hustru ide med er från Misfisfippi? — Jag tror hon år född der, swarade iäfaren. — 7RNÅ wål, min herre, er hur stru, fom ni kallar henne, år min flaf: winna, och om ni ide ögonblickligen till mig utbetalar 900 dollars, låter jag i morgon efterlysa henne såsom bortlupen slafwinna. — Er flafwinna! utropa: de doktorn öfwerraskad, vet är ide möjligt! — Ri fan tro det, om ni will, men ni måste finna er i antingen att utlemna henne eller att betala. Om jag ide inom 24 timmar får penningarne mig tillsända i det hotel der jag bor, få fan ni i tioningarne få låsa er hustrus namn såsom bortlupen — flafwinna.7 Han fade sitt namn och gick. Doktorn, fom äålftade sin hustru mycket högt, gick strart in till henne och frågade huru saken förhöll fig. Med tårar i ögonen tillstod hon, att bon werkligen war slafwinna, men att hon ife hade wågat bekånna det för re wigseln, emedan hon ide kunde wänta att han då skulle wilja knyta sitt lifs ör de till hennes. Doktorn tröstade henne och lofwade att betala de 900 dollars. In nan han lemnade henne frågade hon hwem fom fordrat summan, och wid beskrifnin gen och namnet utropade hon smårtsamt rörd: Ja, det är han, — han år ide blott min herre, han är äfwen min får En ändamålsenlig wäckare. söhland den massa ercentriska uppfin