Norrländska Korrespondenten – 1 juli 1854, sida 2

Article Image
it följande högst märkliga nyhet. J, J medlet af förra weckan, sannolikast i horsdags hade Odm, i förening med ens jelska ångarne Valorous och, den från Efes läs-affären bekanta, Hecla, warit inne wid Bomarssund och beskjutit det i 8 timmars id, förftört ett batteri på 7 fanoner, dödat 2 a 300, efter andra uppgifter 7 a 300 nan, utan att sjelfwa, i anseende till fitt öfe werlägsna, på längt Håll gående, artilleri lis p9a annan skada, än att erhålla några få man lindrigt fårade. Då de till antalet ide woro mera ån trenne fartyg, kunde de nar urligtwis ide förföra de egentliga fåfmings? werken; men med fina grofwa bombfanonerz hade de dock tillfogat dem betydlig stada, ffjus rit alla byggnader i brand och lemnat Bo. marfund i lågor wid fin aftesa. Berättelsen är meddelad af befälet å Odin, således! fullt tillförlig och fafnar ide efter befräftelfe från andra Håll. Efter en lotsberättelse hade ett finskt fartyg blifwit uppbringadt och ffeppa: ren tagen om bord på den engelska örlogsmannen, hade wisat sig mycket bedröfwad öfwer sin förlust; engelsmännen stulle då lofwat honom fartyget tillbafa, under wilkor att han skulle lotsa dem in till Bomarsund. Den förtwiflade skepvparen skall hafwa antar git wilkoren, som å ömse sidor riktigt blifwit uppfyllda, och engelsmännen hade sålunda fommit i tillfålle att anlöpa och uppbränna Bomarsund. Denna berättelse kan möjligen uppstått genom förwerling med Uleåborgs-affären; men för Bomarfundssaffären få wi doc i alla fall bekräftelse af den omftändige beten, att till Upsala med telegrafen i free dags kommit den underrättelsen, att folfet deromkrmg i thorsdags hade hört en stark tanonad i fydosllig riktning, således åt Ålärdska sidan till. Så sjö-och artilleri officerare, fom perfor ner wid tommissariatet oc manskap hade gått i land. Lägre befäl oh manskap af fransmännen försågo fig t bodarne få godt de kunde med några matwaror och diverse småartiklar för eget behof under det att de egentliga proviantleverenserna bestriddes ge: nom wederbörande konsuler. Fransmännen, som woro wål försedda med 5 francs-stycken och åtskilligt fmå-mynt af silfwer, hade wäl i bodarne någon swärigbet att göra upp fi na affärer; men allt arrangerades doc till ömsesidig belåtenhet få widt wi weta. Frang månnen woro mes från Bretagne, till lynnet muntra, trefliga och förhoppningsfulla t afseende på framgången af fin sak. Deytt: rade fig skola gå att danfa polska med ryd: sarne: och då man söfte wisa dem nödmän: digheten att hafwa landstigningstrupper för art funna uträtta något wäsendtligt, yttrade be, att sädana skulle Swenskar och Danskar anskaffa. Med fina bekantskape: i norden, hufwudfakligen i Kiel, wisade de fig mycket belåtna. Befälhafwaren å Odin heter Scott, bes fälhafwarens namn å Andromaque skall wa: ra Guilleaume. Odin som warit med wid Gammel-Carleby, hade 17 fårade om bord. På Bomarfund trodde man fig snart manne slarkare komma att göra nytt förför. Båda fartygen skulle gå härifrån norrut och afgingo från Gräberget i går afton fl. 5, här eftertlemnande oförgärliga minnen. — Mell Michal, Kongl. Theaterns utmärk: taste sångerska lärer ämna fig hit under fom: maren för att gifwa konsert. — Hr Höökenbergs muntrationer under de sednaste dagarne hafwa egt en ganska talrik publik. — J går afrefte härifrån med Odin, mir Frendberg, George, fom här någon tid up: pehållit fig fåfom engelsk språkmästare, utan att dock erhälla något större och lönande aus ditorium. — Rågra emigranter från Helsingland och nordligare landskav, befinna fig i staden un: der afwaktande af skeppslägenhet till Ames rika. Cerngsand den 29 Juni. Öfmwmerdirectörge

1 juli 1854, sida 2

Thumbnail