AR A Skålarnmce. FWäåra siälars krafe och mod lyrans toner sköat bewinga — Wära skålar sammanklinga fula utaf drufwans blod. Sköna drufwa, underbara, kom att då en moder wara. för hwar tanke ren och god. Först för qwinnan nu en skäl. slyldigast wi botten-tömma — stäl för awinnan, fom ej glömma will sitt fora ändamål! Mannens lif fan Hon förljufwa, — Hon år fridens himla-dufwar och en sallhetens sombol. Nu för wänskapen en skäl; för den wänskap, som ej wiker eller af beräkning swiker, men som pröfnina riktiat täll Mulna stunder lifwet skildrar — Ur ej skäl då att man mildrar slika med fana wäaskap? skäll Än en skäl här tömma wi — skål för fången! den fon tjusa; göra mörka stunder ljusa — stäl för sång och barmoni! vGSingen ädla krafter föder; äger sköna Tribiag-bröder. Kärlek, wänskap, Poesi. Skål för hwarje ärlig skäll sn ej swiker uti dryckom Swiker ej i androm stockom, Dock man pröfwe hwad man tål! Bäst är så med skälar skäla, att som Gubbe man kan tåla än en gång att skäla. skäl! — — — ——— Omer Pascha. Rörande denne man, fom för närwarande är högste befälhafwaren för Hela den Turfis ffa armeen, och således troligen fommer att spela en roll i dagens wiatigaste frågor, har man följande underrättelser. Omer Pascha är född 1801 i Ölafi, en by i Äroatien, 13 mil från Fiume, af Kroatiska föräldrar. Hans familjenama år Lattas. Hand fader mar faps ten oc hans farbror preft i Umerade Gres fiffa fyrkan. Sedan han ganska una inträdt i mathematiska skolan i Thuroo wid Carls stadt i Sicdendärgen, och fulländat fina fru: diex med utmärkelse, inaick dea unge Lattas i Österrikiska ingeniörkorpsen. Till följd af någon oenighet med förmän, begaf han sig 1830 till Turkiet oh och öfwergick der til FJslamismen. Cyosrew Pascha, däwaranoe Serastieren, tog honom under sitt siydd, lät honom iaträda i Turkiska armeen och gifte honom med med fin puvil, en af de rikaste arftagerskor i Konssantinopel, dotter af en Ja. nitscharchef, som Chosrew Pascha 1827 låtit afrätta jemte de öfrige upproriske Janitfharerne. Redan 1834 blef Lattas, fom nu antagit namnet Omer, utnämnd till Batal: jonschef och til adjutant och tolk hos den med turkiska truppernas underwisn. sysselsatte Genexalen Chrzanowski. DOmer sysselsatte sig sedermera med turkiska armecae reorganifation och blef af Chosrew Pascha ständigt bes fordrad, småningom anförtrodd de swåraste missiooer och de wigtigaste befäl. Droligheterna i Syrien oc det Albanesiska upproret 1846 gåfwo honom tillfälle ull att umärka fig och ådraga fig Sultanens uppmärfsamhet. Han blef skickad tid Kurdislan, och det lyckades honom att underkufwa denna af Porten uästan oafhängiga provins. Ar 1848 utsågs han iill befälhafware för armeccoroserna i WMoldan och Wallachiet; 1851 twang ban, fom öfwerbefälbafware för Bosniska armeea, Bejerae och Bosnien att antaga rikets nya Srgdanifatton, kalad Tanzimat. Sednast har Toska spräkco. Efter Ungerska revolutionen åtog ban fig på det lifligaste de Ungerska flyk. tindarne mot alla Ssterrikes och Roösslands fordringar att utlefwereras (N. p.) — — — — — — — En examen i en skola år 1883. Läraren, Wi hafwa nu genomgått Hiloriens hela område, från China, det ewiga slillaståendets rike, ända till Tyska tul.fonfe: venferna, från Judarge och Babyloniska fåne genffapen ända till Österrike, från Herkules ärda til lille fonung Otto, från Alexander ända tid Navolcon III, från de gamla NRepu: blikerna ända til Siberien, och från de gamla årliga Tyskarae ända till Kur -Hessiste Mini: stern Hassenoflug. Ni böra således, utan att fela, funna beswara de wigtigaste frågor öfs wer de allmänna begreppen, fom jag nu åmnar göra. Säg mig du Michel: hwad är folfrätt? Michel. Det är folkens rättighet att släss sias emellan eller uppgöra fördrag med jwar: andra. Läraren. Rigtigt. Hwad är ett fördrag. Michel. Ett hyde papper, hwilket ... Läraren. Det är noa; jag bör redan att bu wet det. — Hwarföre har ou Turkiet och ide Ryssen förklarat frig? Pehr. Emedan Turken ensam finner det förklarligt. Läraren. Bra min gosse. Hwad År ett wavensilllestånd? Pehr. När det bar warit krig. räraren. Drätt. Hwem fan t. er. förfla: ra för mig det nu sednast afslutade stilleständet i Turfitt? — Ingen — — och då be. höfwa ni icke heller weta det. Hwad är en diplomat? Jöas (inkommer). Läraren. Kommer du nu åter försen7 Såg mig sirart hwad en diplomat är. Du måste weta det. Jöns. (stammande). Det det det är — en me me-me-meaniska, fom rö-rö-rör ihop abting churu man ii-icke fa-ka-ka-faa få nor no:no-noga me-roenvesweta .. väraren. Såz rent ut! Du år ju på rätta wägen. — Sönd, Så. sä sä-sädont får ma masma-man ju ide få få säga resre.resreut ut. väraren. Nå, deruti fan du wisserliaen hafwa rätt. Säg mig, Michel, hwartill be: gagnas diplomaterne? Michel. Att göra noter. Läraren. Hwad är noter? een Som man kan bläsa en mersch efter. täraren. DOrätt. Pehr, fan du säga mig el? Som man fan fpela viol efter. Som man fan blåfa flöjt efter. Nils. Herr Skolmästare! jag wet bet; det är sädant, fom man fångor fisk med. väraren. Rasande, alldetes rasande! Fär är fräga om diplomatiska noter. Saken förhäller fig vå följande fått: om jag t. ex. will dafwa en af Prostens kor, få skrifwer jag till honom ett bref, hwaruti jag söker bemifa art denna ko egentligen är en oxe, brilfen dern genom, att ten gerna betar på min äng bar bewisat, att ban behöfwer mitt skydd, bwilfet jag alldeles ide är obenägen att lemna honom under förfåfran, att jag wid lågs ligt tilfäle skal äta upp donom; hwarjemte jag förklarar, att om Hr Prosten icke skulle wisja gå ia härpå, så ämnar jag bruka wäld. Alla Skolgossarae. Kors gåraren. Nu wet ni hwad en uote år och funna beskedligt gå Hem. (Ö. C.) Stockholms Börspriser den 2 Dec. SOHwete betiagar wid niugar fom förefalla, tunna; RPåg: I reela poster tier swensk skörd af rig afnämare a 20—207 derutöfwer lärer blifwi port; deremot möter mar co sälja fmåpofter till Hi rdr. Af rysk råg lära egt rum från nederlag utan tull. Korn: för Uplandsf dagarne 15 a 16 rd gjordes a 16 rdr samt 2 Ärrer: efter qwalite 17 a 18 ror och kokårt rdr. J Hafrepriserna ing Bränwin år något f förra postdagen ehuru afgång. För gammalt st. och nytt, fom i aår i ban omsosgt a Å rdr 1 AA — Sjöfartsund Rov. 5. Nancy, Bro London. — 7. Zenobia, Nenze Corck för ordress — Avance Dablb dria till London — 8. Bore, Lundqwi t. St. Ybes. 9. Arken, Norlin deaux. 10. Henriette, Ro don under lasni — — Armida, Trap) Ybes Tredje upplagan af med titel: Hemlicg uti eagen och E har nyligen utkommit lag, fom härmed hos I daftsböcker nitälskande liaen onmäles Till Salt Dubbelt Bat märkt godt till ncdj. Götbeborgs Porter, Lik win, Portwin och M Sölmjölts Of, Norsk Anjovis, Kål, Pepparr Braunzweiger Hi Hampolja hos Bomulslärft eller s. k Godt Ööhl af ny! undertecknad, och fan ras som wanligt. Tillwa Thorsdagen d 25 istl stora gatan mellan Han torget härslädes, en Å de en mindre summar betyg, fom vå beskri Bagaren Sjöllröm. Div Att undertecknade ir wande af Boktrycker der firma E. A. Ho författningsenligt tillk. Sundswall den 6 3 E. A. Hollner. Följande husegare wmanliaa nattp 222