Article Image
3 C nom och i det hon räckte honom Handen sad hon; — Edaar, jag har erhållit dilt bref .. kom och låt oss sätta oss här; hon wisade på soffan. — Du fördömmer mig ... stammade Han. — Jag fördömer ej någon, och mitt beslut har jag redan fattat ... Förs syntes mig ulförandet af ditt förslag otänkbart ... ty i September ... nu lade hon munnen tid hang öra och fortsatte ... — Gud i himmelen, utropade han; samt for upp och slog sig för pannan. Rej det kan scke ... ske... — Jo återtog hon lånasamt, det både kan och bör ske ... Huru tror du att lifwet wid din sida hädanefter för mig skulle wara . . :? Rej i Guds namn låt de redan brustaa banden helt och håbet sönderslitas; — jag bar uttänkt allt, och wid nu meddela dig mina planer; ia: gen ej en gång min bror och wår gamle prot undantagaude mamsell Sejerliag och hennes för: åldrar, bör tillswidare iawigas i wärt förtros ende. Tik det yttre mellan oss eger ingen skilsmåsja rum, förrän den wigtigasie tidpunkten år förbi ... ett par månader sednare lemnar jag Rosenwik ... för altid och under tiden widtagas nödiga åtgärder för laglig skibsmäs sa Dett hjerta bjuder dig, det mer jag, att bes trygga ditt barns framtid.

28 september 1853, sida 1

Thumbnail