nan att göra den Åt sig. Du fer ju af Kil att det kommer af samma hand, fom det förr med korgen. Det stär der också uttrycdligt. — Ft fade brodreu längsamt, men ... — Den, fåra Fritz fortfor Therese: Hu fin Otto bar ju sjelf tihstätt att blomsterkor gen war ifrån honom, och då måtte mål de här nara få med. Ack herre Gud! jag fa iate tåla ot fe hans skänker eller höra han artiabeter. — RÅ fade Fritz: har dett wackra tråd ide gjort något annat godt, få ba det dock för någre ögoablick skingrat sorgen öfwe din Morianos offfed.s — Mej långt derifrån utbröt Ågerese: det har blott ledt mina tan far istån benue till en ånnu förre olycka, Gu förläte mia! men jaa fon icke annat än bekla ga mig väver min far. Jag gör alt möjligt för att esterkomma och behaga honom, Mer bar: Utan att tala om, att han mill gift bort mig mot min wilja, tager han dessuton med en föran bårdbet ifrån mig en beskedli, piga, som jaa höl af, och jagar henne på por ten, liksom en förbryterska. Bara för en mig tarka fom .... om den more grundad, blot bemisar hecacs tilgifmenher för mig, — Srå na intet mer, Tderefil fade Fritz ömt: pm Kosd nog få en annan rask flicka åt dig, — Ac utbrast Therese, sen rask flicka, det ä iste det jag frågar efter. Det arbete, jag a benne fordrar, år mycket ringe; men min fa