Article Image
såsom han hoppas, komma i dagen en liten be strifning på och om det preservativ — d. w. f. läkemedel, — som förebygger denna sjukdom och, i tid taget, botar den. Beskrifningen är ide al: deles tagen ur luften. Under de tretiotwå år, fom gått fram sedan 1834, har koleran då och då förs nyat fina besök och lärer erna göra så i år men. Ett af dessa beföf, neml. 1855, sträckte fig och till insändarens båre ort och hem. Det motades dock inom Hemmet lyckligtwis, liksom Oule i grind, genom det enkla och simpla motmedlet: en bäskus. Hwaraf denna bäskus består mill man nu förtlara. 1847, tå insänd:n arbetade med en enwis annans dagsfrossa, fick han af fin läkare, då praftijer vante i Stockholm, nu profesfor i Lund, ett jå lyrande -kKec. Ligni quassim ,Herb. Cardni bened. aa 1, uns. Rad. Calami arom. !, uns. M:r Concis. Divide in p. equal. N:o XII. S:r krydror till the, hwarje dag begagnad ett par fet, så att derpå flås 3 jumfrur fofande mattan, fom får stå i täppt förl en half timma, derefter jilas och drickes på förmiddagen. Gellerjtedt. Detta recept innehöll ide någon frosstur, utan war afsedt att pigga upp matluften under tilljriffningstiden. Detta gjorde det ock till den grad, att insändaren, bara han tänker derpå, känner fig hungrig ännu. Ledd af denna erfarenhet, föll han på ven ljusa ivgen att begagna dessa kryddor. Han tog 3 af te föreskrifna paketen, nedpraktiserade deras innehåll i ett jtörre krus om 1 tannas rymd, fyllde kruset med så starkt bränwin, han kunde ans staffa, och bäskusen gjorde fig sjelf färtig att mid behof wara till hands, och har allt härintill utgjort insändarens enda preservativ mot allt magens buller och bång, mot folera och rörfot. Såsom bewis på detta mekels kraftiga och mils görande inwerkan må nämnas: 1855 lemnade inz sändaren sitt hemwist en eftermiddag, då allt stod wäl till. Bortowaron räckte en knapp timme. Wid hemkomsten finner han sin hustru liggande till sängs, angripen af starka kolerasymptomer: utsot och kräkningar. OHÅ, hå! itår vet få tilll Du skall tå ha dig en dugtig bälfuå. Hon tog den, ombonades wäl och war dagen derefter i sitt mans liga esse. På samma enkla sätt botades ännu nås gra personer i grannskapet för enahanda tillbud. Personerna lefwa ännu oh funua dära wittucdbörd. Se der hela konsten. Jnsändaren har i 19 är funnit sig wäl deraf. Haft bäskuskruset i godt fit ständigt. Anlitat det endaft mid werkligt bes hof. Han driftar nu föga till en och hwar, fom önskar göra samma förfarenhet: Gac, och gör du fammalereg! — — i — — — — 1866.

28 juli 1866, sida 4

Thumbnail