Eva. En berättelse af Mery. Öfvers. från franskan. — . gouperh. (Forts. fr. n:o 37. Inom loppet af några timmar dar jag alltså kommit derhän! sade han i tankarne? men hur skall en kärlek sluta, som börjar på detta sält 2 Han kramade herr de Lacepedes bref emellan fingrarne. Menniskorna omkring honom hade tystnat; men den omgifvande naturen lät höra detta högtidiiga buller, som tillhör en indisk natt; under Tinevelys stjern immel antager allt kolossala dimensioner; på landet hemma i Europa hör man syrsans säng under gräset och grodernas frän kärren; men i denna del afj Indien genljuda nätterna af tigrarnes rytande, dä de bestrida hvarandra vägen ner lill sjösfranden: detta är Tinevelysjöns grodsång. Ja, sade Gabriel, denna natur måste ingifva en kärlek lika mägtig som don sjelf; en kärlek, som slår ut och blir stor på en enda natt liksom ajoens stam . . . . Jag skall jaga tiger i morgon . . . och tigrinnan vid min aterkomst. Då han åter inträdde i huset, säg han indiarna Coulab och Mirpour, inbegripna i ett hviskande samtal.