2—— — ? C8M-6 IIclsningen var verkligen ytterst hjertlig, såväl å ladyns sida, som de båda flickornas, de unge männen kunde derföre för ingen del beklaga sig öfver emt Wagandet. Ladyn bleficke trött alt betrakta sir Allan, huruvida han åter hemiat sis ifrån de svåra sår han erhållit på Kung årthurs Thron, och lika litet underlät hon att betyga sir Ulrik sin erkänsla för hans uppförande vid samma tillsalle. De två ynglingarne måste berätta och åter berälla, och först då de redogjort för hrnrje detalj, lemnade gresvinnan salongen för alt sjelr efter : om förberedelserna till aflonmållilen och anordningarne om gästernas herbergerande blifvit behörigen träfladle. De unge voro således en stund lenmade åt sig sjelsve, och det dröjde icke många minuter förrän Allan tagit plats vid Ålices sida, under det Ulrik satte sig vil Consiances fötter. De hade så mycket att säga bräarandra, som hittils blisvit djupt tillbakaträngdt i deras stjerlan, och den halfva timma som var den förunnad alt ostörde språka och jollra med hvarandra, förvick som en sekund för dera. Nu vände ladyn tillbaka. och strax derpå anmälde Meg, all bordet var serveradt. En timma sednare sutto de åter tillsommans i det förra förtroliga rummet. Betjeningen hade blifvit aflägsnad, på det de ostördt kunde få tala med hvarandra, och nu visade sig den gamla ladyns språk och väsende helt annorlunda än eljest var fallet. Hennes vanliga hårda, kalla och hånande ton hade lemnat plats för en nästan moderlig hjertlighet och innerlighet. Derföre trodde Allan rätta liden nu vara inne att framföra sin angelägenhet, och gaf sin vän Crawford en vink att ändra themat i samtalet. Ni känner icke prins Karl Edward personligen ? frågade denne, vändande sig åt lady Nessby. Nej, svarade hon, på en gång antagande en förbehållsam min, men man säger, att han liknar sin store stamfader Karl den förste, och deri ligger redan olyckliga spådomar. UIan är en skotte alltigenom-, ropade Allan hänryckt. Tartanen bär han som en högländare, ooh marscherar till fots i spetsen för sina klaner, delande alla deras mödor, försakelser