tade tänkesätt Ulrik Crawsord är besjälad, så skulle ni icke tyda hans besök så illa?. Jag tyder det så, som det måste tydas, återtog lady Nessby torrt. Säledes af längtan till ert aldrig förut sedda fådernesland kom ni hit? vände hon åter titt tal till Ulrik Crawford. Men huru kommer det sig, att ni är klädd i engels oslicersuniform? Är kanske lord Crawfords son i tjenst hos Georg den andre, eller skall uniformen blott vara en mask, under hvilken pretendentens anhängare bevarar sin säkerhet? Vid himlen, ropade den unge mannen i fast beslutsam ton, jag skulle blygas att göra vidare undflykter, sanningen skall fram, kosta hvad det vill. Hans höghet prins Carl Edvard, hertigen af Rothsay, hade vigtiga uppdrag till Skottland, som han naturligtvis endast tordes anförtro åt en man, på hvilken han helt och hållet trodde sig kunna lita, och så ovärdig jag äfven må vara för en sådan post, så valde han likväl mig dertill, mig sin fosterbroder. Också lillstär jag öppet, att Jag emottog uppdraget med stor glädje, ty jag hoppades få återse dem, som öfver allt äro mig dyra. Hvad nu äter angår min engelska uniform, så är det eder kanske bekant, ädla grefvinna, att min sader med alla sina esterkommande för evigt är landsförvist från denna ö; ja, så att till och med ett högt pris är satt, icke blott på hans, utan äfven på hans sons hufvud. Således, om jag icke villle kompromettera min kunglige herres sak, måste jag ju nödvändigtvis uppträda i en förklädning, för att undgå den hanoveranska regeringens spioner. Nu vet ni allt, lady Nessby, och mitt lif som min ära är i edert våld. (Forts.)