allwarfammare beskaffenhet att uppgöra med perrar Gabon, far ob fon. Hector sammanwek brefwer och törleglade det sant vtrade i a ltwafrftig ton i der han wis sade det for portwaf aren: — Öar ar et: oref som ni qenast, rörftår ni mig, genast måte lemna till herr Gabon. — De ta skall ske, swarade denne med en djup bug ing. — Oo sedermera, tillade Hector, om man beswärar mamsell med besöf, fom det inte prås jar an tala om har, om man wågar i mör gon röra något fom tillhör benne, år det ni som skall swara derför ... Huswärdens tur skau nog kom ma sedan. Poruwaften stod orörlia, likiom förstenad. — I morgon, Roja, i morgon, fade Hec or och :rvckte wördnadsfuttoa fyssar på den Unga slickns darrande bo p; ur ar nu under lagens skvod och under skydd af er bror, som aldrig skall lära er förolämvas ostaff nöt. Han gick och lemnade eter tg sörhoppningar i windskupan och foiskräckelse i porbvattars rummet. VI Broderlig tillgif:oen) . Troqen fitt dagen förut gifna löfte trädd Hector de Cbancy aktfockan nio dagen derpå in till den unga Åömmerskan. Roja Hade warit länge upoe och hade kladt na helt enkell. En luqn natt, en jome fri från srtrtamma dröm mar bade återg fwit dr hennes oqon deras Fla ra gsans, åt hennes mur oskuldens ufwa leende. — Se hår, Rosa, sabe Hecior i der han lemnade henne en buadt papper, edra tre uppe