der det jag dagligen skickar en kolportör till er, hwilken i närheten af tornet bjuder ut aftons tidningar. Slutligen ertappade Simon den unge Capet, hwars kroppsliga sundhetstillstånd med hwarje dag försämrats genom hemliga för Helfan ffadliga synder; då han frågade honom hwem fom lärt honom dessa skamliga laster, swarade denne att han erhållit derom underrättelse af sin tante. Af den förklaring, som den unge Capet i mairens af Paris och prokuratorns närwaro af: gifwit framgår att de der båda fruarna bedref: wo med Capets son de tygellösaste utfvåfningar. Nan har wäl skäl att förmoda att ders wid den politiska afsigten förefanns att unders gräfwa detta barns belsa, hwilket man ännu ansäg wara bestämdt iill thronen och öfwer bwilket man wille försäkra sig om ett moraliskt inflytande. Sedan den unge Capet numera ide är hos fin moder har han återwnnnit sin helsa. Detta wittnesmål uttalades under den bdjus paste tyftnad. Då Hebert flutat genomgick en rysning åskådarne. SÅ bittert deras hat också war få förswann det nu, allas hjertan kände medlidande och uppretades emot den eländige, fom aflagt detta skamliga witinesmål. Maries Antoinette syntes wara känslolös för denna skymf; hon afhörde detta utan att bewärdiga den afskywärde med en enda blid. Presidenten började nu åter förhöret, Prefidenten (till den anklagade): Hwad har ni att swara på witinets utsago? Den anklagade: Jeg har ingen kunskap om de saker, hwarom Hebert berättar; jag wet endaft, att min son erhöll det förut omtalade Hjers tat af fin syster; hatien. om Ywwilien han Utas