jag önskade gerna, att du sände dem litet linne och några klädesvpersedlar. Sedan min farfar sagt detta, aflägsnade han för i den öfwertygelsen att hang önskan skulle blifva uppfylld. Nästa morgon berät tade min farmor, att han werkligen begifwit fig till La Vilente, i ett dåligt herrberge, Mwils fet tjenade en prest fom undflytt carmeliternas bloddad och två bortdrifna nunnor till bostad, att ban af presten blifwit bewiljad en messa, mindre för konungens själslugns skull, för hwilken säkerligen matyrdöden redan öppnat paradiset, än för sitt eget lugns skull under bördan af sut embete. Denna försoningsmessa hölls hemlig under min sarfars hela lifstid. Men efter hans död ansågo min farmor oh min fader att det bes drade hans tänkesätt och kunde ide uraktlåta att meddela detsamma åt några af sina wänner. Denna fak fom åfwen till en berömd ffrift: ställares kunskuv. Balzac, hwilken önskade höra delsamma befräftadt af min fader sjelf. Denne sednare willfor också hans önskan och deras samtal lemnade stoff till en berättelse. Voliaire har någonstädes sagt, att man fan taga fin egendom hwar man våträffat den. Jag behöfwer säledes icke hysa några betänkligheter wid att ur de der memoirerna, till hwilka man behagat låna wärt namn, åter upptaga en berättelse, fom år den enda wi hafwa att tillgå i detta fall. Jag lemnar för öfrigt min aflidne medarbetare all förtjenst af stilen, och gör endast anspråk på de fakta, hwilfa utgöra en del af hand memeiret och beråts tas vå följande cörande sätt: Mor slutet af Januari månad fom en gammal dame utför en sluttuing, hwilken framför kyrkau Saint Laurent slutar förstaden Saint