man en stricte hederlig man, som ej kallades en — santasl? For de minas skull antar jag anbudet, och när jag sköter hans gård så godt jag det förstår, bar jag för öfrigt intet med mannen att skaffa. Förvallaren af Bjorkudden ämnar bära sitt hufvud lika högt som fordom egaren af Asplunda. För att kunna underhålla mig och de mina ämnar jeg alt under sommarmånaderna arbeta på ett handelskontor i Göteborg. Din mor och dina syskon komma att under tiden bo qvar här; den enda ynnest som jag af mina kreditorer ämnar emottaga är husrum för hustru och barn. I förrgår anlande vår arma Antonia med kapten Rosenström som hade den godheten föra henne till oss. Richard antager den erbjudna platsen. Jag måste i dag vara kort. Helsa min gamle käre prost: äfven mamsell Carin. Han har i alla sina dagar varit en heder för det stånd han tillhör, och hon är en diamant, fast af en sällsam form. — Jag gläder mig åt grannskapet af den sedan fordna tider kända och kära prestgården. Mamma och syskonen helsa dig hjertligt. Din hulde fader A. LILJEFELT.? Det var i slutet af Oktober, i sjelfva lösfällningen. Dagen var mörk och stormig, vindarne drefvo sin lek med de gulnade löfven, af hvilka marken var öfversällad; detta ställe, vid vårens annalkande så gladt och leende, hade nu ett dystert och odsligt ut