warit en oja. Jag nårmade mig honom, och wid ljudet af mina forfteg upplyftade han ins slinkinessigt sitt ansigte. Jag tilltalade honom och gaf honom nägra carlim. Han tog dem mefaniskt, under det hang enda swar mar en fröm af tacar. Hwad är det, hwaröfwer du få mycket förjer 27 frågade jag, men tårarna runno blott få mydet häftigare. Han öppnade fina läppar, men ett oarlikaleradt ljud war allt bwad han: fit fram, Sedan han slutligen blifvit berre öfwer fin sinnesrörelse, berättade pan följande : För endast twå månader sedan flod här ett bus — mitt eget. En ung moder fatt i dörren och fåg efter tre blädgda barn, hwilka framför henne här tumlade muntert Om med hwarandra; nu är jag allena 37 och Åter fjönf hans hufwud ned mot bröstet. Ester en fort paus, fom jog ej sökte afbryta, ätertog ban: ÄNar befallning fom att draga bort bärifrån, inskeppade jag mig med familj och de små förnödenbetsartiklar jag bade tid att bope jamla i en liten båt, för on afgå till Zschia, och uppeböll mig der få länge belägringen war rade. O, min Radars Cbriscina war allfför litet iftånd till att uthärda ansträngning oc mödor — jag slalle nemtigen fnart återigen blifwa fader. En storm uppfom; wi trefwos mot Piombino, wår båt, HE ett stol, tumlade om på wågorna och pwart ögonblick fruftade wi att blifwa urpflufade, oc innan andra morgonen frambröt, utandades bon fin siss a sact i mina armar. Signore, med brus ftet bjerta begrafde jag benne I sanden på den fult, dit wi blifwit drifna, och med mina tre moderlösa barn sokte jag en tillflvatsort i en by mellan Gacta och Terracine. Men ödet babe föorbebällu mig annu flera lidanden. Typpus bröt ut och jag följde mina find gossar, den ene efter den andre, till fyrkogarden, och nu, under det jag sitter på detta ställe, bwarem noligen mitt bem stod, hwarest jag war en lyd lig äkta man och en locklig fader, öfmwers wäldigades jag af tanken på bwad jag förlos vat. — Med det enda order Corragw — ty ord woro bär säfänga — fortsatte jag min wåg, tänkande på huru många sadana olyckliga fom wandrade omkring mellan ruinerna, kunde förtälja tylifa bistorier. J en kassematta påträffades till böger drottningens bwiloläger och en upphöjning, bwarwid bon förrättade fin bön, vå den motsatta fidan war anordnart för konungen. Deras fruftan må i sanning bafwa warit mycket for, enar den kunnat förmå dem att walja sia bor slad i en sädan våla. En morbjudande stank moter den som inträder i denna förskräckliga bala, och under belägringen dogo fora generater af den förpestade lufteu i de rum, fom Pe bebodde. Ofwanför kasemattorna woro battes rierna placerade, oc) det oupphörliga tarm, fom skiuander förorsakade natt och daa mätte bafwa warit bedofwande. Hwanwen åro bom JTria, bwilket troligen war orsaken bwarföre der tonglina akta paret dit tog fin tillflyft.