Article Image
byggdes olyckan. Undersökningen fortfar med myden ihärdighet och polispresidenten har blif: wit afsatt. J Paris går återigen ryktet om förändring i mmisteriet och man will weta av Thouvenel år utfedd till gesandt hos den tillfom mande fonungen i Italien. Persigny har nyligen tills ställt prefecterna ett confidentuellt cireulär, fom går ut på, att regeringen också framdeles skall ställa kandidater till walen, men att prefecterna sorgfälligt må undwika allt, som kan utläggas säsom ett förtryck mot den offentliga meningen, till gunst för regeringskandidaterna. — Det beter för öfrigt att kejjaren år ifrigt sysselsatt med förberedelser till en genomgripande reors ganisation af det franska kavalleriet. Enligt en forrespondens från Wien till N. Pr. Ft skall fejfare Frans Josef allaredan hafwa sanctionerat Grauerkonferensens beslut och fastställt inkallandet af den ungerska lands dagen till Februari månad. Ryssland. St Petersburg den 22 Dec. Uppmårt samheten år hår företrädeswis fästad wid Gaeta: om och när det skall falla och konung Frans den 2:dre skall aflägsna sig derifrån. Hofwets politiska uppfattning i denna angelägenhet sår i rak motsats mot den allmänna meningen hos det öfwerwägande flertalet af den för italienska folkets sak sympathiserande publiken. Sädana motsatser uppenbara sig äfwen inom pressen. Gottschakows organ Journal de S:t Petersburg måste namurligtwis i likhet med Fabinets tet taga Frans den 2:dres parti, under det att alla andra ryska blad frimodigt uttala fig för Jtaliens enhetssak och den lilla dynastiens bes frielje. Telegrammer. (OM. P.) Mailand den 25 Dec. Såfom perfeveransa meddelar, bar brigaden Pistoja anländt till Messina; det derwarande citadellet blef nyligen försedt med penningar och tifömer del från fransyska fartyg. (Ostd. P.) Florentz den 23 Dec. De här befintliga, vå twå månader permitterade fris williga af de reguliera trupperna beswära fin, att regeringen ej will betala dem nägon lön för denna tid. (Ostd. P.) Den sista öfwerlandsposten med. för från Singapore af den 22 Now., unders råttelser. Upprorsstiftarna, hwilka bade för afs sigt att anstifta myteri bland utländsta trupper i Djocjocarta på Java, blefwo den 7 afrättas de; en del andras dödsdom blef förwandlad till flerärigt twånasarbete. Nokuhama (Kanagava) den 12 Oktober. Tywåärr besannas, att den preussiska skonaren Frauenlob, i början af Sept. pärt förlorad, äfwensom ten engelska briggen Gamilla med manskap och allt. Det preussiska transportfars tyget Ebbde har ännu ide inträffat. Den japanesiska regeringen skall bafwa för klårat fig för afflutandet af ett handelsfördrag med Preussen, men likwäl ide med de tyska smäslaterna faslän den ide anser den nuwas rande tidpunkten passande; hwilket emedlertid ide öfwertyqat den preussiske gesandten. Enroveernas störste fiende, och den men fi endtlige till alla genom dem skedda förändrins gar, prins Mito, af pwilken de mycket oms talade morden på främlingar anstiftats, har för kort tid sedan uppristat magen på sig. Paris den 15 Dec. Fastän Porten utfems nat de anhållna sardinska fartyg, få får det likwäl fast derwid att underföfa sädana skepp, som af dem misstänkas att hafwa contraband ombord. London d. 29 Dec. Canadean lemnar från New Jork underrättelser af den 15 d. m. De meddela alt äfwen statssecreteraren för ut: FT Berättas farorna wid Norriges fjellar Och hur det slutligt blef i landet fred. Hur de, nu gamle, uti unga dagar 3 Tyskland siridt och lidit mycken brist, Fastän en gammal frigsbuss aldrig flagar. Om of han blifwit uwalid till fit. Eld ögat blir, når han på fordom tänfer, Hans ungdomsmennen äro nn haus tröst, Om mödans lön med inskriptionen blänker För tapperhet i fålt uppå hans bröftGu man af högre rang, känd uti nejden, J grafwen hwilar här, of åren trött. Han fordomdags och warit med i fejden Emot Napoleon, fett hur Swerige blödt Af får, dem lifwäl halfwa seklet helat Med fredens balsam, sett att kungars makt Är säkrast i det land, der man, odeladt Af fienden, blott går för ro skull wakt. J många år han fröjd och trefnad skänkte Åt wänner, som nu längesedan fätt Sin ro i grafwen; månne då han tänkte, Att det så lång tid skulle bli hans lott Att sist utaf kamrater ensam wandra På jorden, ej blott för fin egen skull, Men säkert för at: göra godt åt andra Och tacksamhetens tår få på fin mull, Uti hang ålders höst en sijerna tedde Sig för hans blick och blef alltsedan när, Hon följde honom, hwart han stegen ledde, Och lyser der, wi hoppas nu han är. AE mången gåfwa i den armes boning Från gamle öfwersten sitt wärde fick Deraf, att han för tack bad om förskoning, Och gifmildheten syntes i hans blick. Han ofta såg, hur solen flart förgyllde Så månget skepp, fom utt fundet låg, Od) huru winden hwita segeln fyllde, När stepparn börjat rusta fig till tåg ; Men aldrig än han fände håg att följa, Hur hägringen än byggde flottan, ber, Ty föga wärde egde hafwets bölja För den fom Höll fin fosterjord få får. Men deuna höst, når formens ilar ryckte Mer djerft än förr uti hans boningsdörr Och ingen sömn hans ögon igenlyckte, Då spntes honom, fåfom aldrig förr, En farfoft plötsligt kemma upv ur djnpen, Det Charons farkost war, med segel fylld. Allt närmare oc) närmare fom slupen, Som war af ewighetens sol förgylld. Nu bad den gamle att ock med få täga; Han wisste noga, hwarthån wägen bar, Ty evangelii ljug med himmelsk läga Från efwan lyfte, det blir alltid awar Att lindra dödens smärta, då ur werlden Tid efter annan enhwar fallas bort Att följa tryggt wägwisarn på den färden, Som bår till ewigheten innan fort. Familjebandets smärta här ej talar, Men hög och låg han wördnad straxt ingaf. Gtt ädelt par i Ålbions drottningssalar En helsning fåfert friar till hars graf, J Swerige och en man med gråa hären, En man af börd, frall kanske länge än Den hädangångue fafna, fom till bären War honom och hans ätt en trogen wån. Se äretecknen om förgängligheten Blott wittna, dä ej längre På hang bröst Man får dem fe; men dock högtivligheten Ar stor. Man ån wid grafwen hör en röst Om hrvad han warit, ty med krigisk tunga Git echo dånar ifrån fordna dar, Det tycks enhwar lifsom man wille sjnnga En krigssång fen saluten tystnat Har. Nu är der slut. Frid ware med ditt minne, Hänsofne gamle! Wänner wid din bår J talrik mängd församlade wi finne, Här synas åldringar med gråa hår, Men äfwen de, fom ifrån lifwets första Och skönsta tid lärt att wärdera den, Som nu år borta, och det är den flörfta Förlusten att — Han kommer ej igen. Handel och Sjöfart. Helsingborg den 31 Dec. Dagens —— Im sZUrjsft Ara .YÄnAjfH 558 . hemma i cch till som förut än om nom hjelp äter e Man är nu fys tyget i hamnen. Den omnämnda leppet till hamu wraf. Ffredrikshamn na, Nilssen, fr. med såd och kaf är förlorad. Christiansand hit infommen oc fig att en del d Harwich, 23 London t. Eungel fkeppet Stephen lorade flyfwerbo Lisabon, 16 ström, fr. Gbor Prejade (2) på 20 gr. . genom skeppet I t. Quenstowi; mouth, d. I dec Lindahl, fr. Tri Hamburg. Unde Norrige. Fö iansand). Christiania. mid inseglingen ver. detta år at Auko London, 19 celona. — Gray bd. 20. Gariba ca, Bergstrom, mar. — Deal, Hendrik, Hoof, jtiania. — Por! Janeiro. — Co fr. Newyork. — Bergen. — Hu På höjden af ( Falmoutb. — I — Malta, 8. dria, 5. Anna rachee, 9 nov. — Rio Janeir7 sand; d. 17 L Union (sw. br.) NewsOrleang; d — Newyork, 7 roal. — Helvo mö; d 22. Ot 19. Lonis de ( t. Gborg; Garl 22. Frecrifa, Glr. Wikingen, Tengstrom, t. 9 lisa, Olssen, t. ca, Wahlberg, t — Hull, 20. 4 17. Toimi, Hå 5. Jda, Widlu Janeiro, 21 no Hals, 14 dec dam, 18. Ceci 19. Clara, DIN Hillström, fr. dersson, fr. Göbe Malme; Esaias na, Molander, I Christina, Nybe Alma, Andersso Newcastle, I teborg. — Shie — Grimsby, I Kurachee, 20 pool. — Bomb Londen. — Rar don eller Liverp afsegt. mid. d. t. Holland, sam rabaya, 7 oft. pass. Anjer. — wersson, t. Live Persson, Wahln son, t. England Janeiro, 6 sept. Gurt, Sundströr braltar och afgt Clr.: Jda, Olss meuth. Plymouth. 21!

31 december 1861, sida 4

Thumbnail