wi förut meddelat uppiaga wi följande: Wid festen på Drottningholm föreslog H. M. Konungen en skäl för H. M. Konungen af Danmark med följande ord: yWänskap och förtroende äro de fänflor, med hwilfa Jag föreslär en skål för Konungen af Danmark och för Danska folket. J wår hyllning i dag äro de oskiljaktige, ty de linvas båda af samma ädla, sannt fosterländska, mot oss broderliga tänkesätt. Swåra pröfningar hafwa de tillsammans genomgått, men de hems lade en oemotständlig kraft af fin enighet, af sin rättwisa sak, och lika stolt och herrlig fiva: jar ännu Dannebrogen som fienderna wille oms fuftfafta och trampa under sina fötter; men dertill war den Fane for gammel og for god. Mi förena of alla att dricka en skål för Danmarks Konung och för Danmarks Folk! H. M. Konungen föreslog derefter följande skål föt den Skandinaviska Ungdomen: Tanken på det förflutna höjer ännu mera stundens glädje. Borta äro de tider, då hems ffa fördomar och missförstådda intressen mot hwarandra wäpnade bröder af samma stam; då bedröfliga fejder förswagade wåra krafter och öfade wåra fienders makt och öfwermod! Af dessa sorgliga, warnande minnen återstår blott det årofulla. De nordiska kämparne haf: wa pröfwat hwarandras krafter och lärt wårs dera hwarandras mannamod. Wänskapens fåf: raste grundwal är högaktning. Ru söker Dansken Swensken, Swensken Norrmannen, ej med mordiska wapen i fina håns der, ej med hatet i fitt bröst, men med fridens stämma, med försonlighetens ord, med brödraz. färlekens uppriktighet. De ega blott ett hjerta, som warmt klappar för hwarandras wål, en arm, som skall wärna deras frihet och fjelfftåns vighet, ett finne öppet för allt skönt, allt ädelt; och i fin näd skall. Gud wålfigna deras trogna oupplösliga fostbrödralag. Med detta glada hopp föreslår Jag en stål för den Skandinaviska Ungdomens mwäls ng. Shareftes begaf Hans Maj:t Sig till rifös falen, der ftörfta antalet af den studerande ungs domen befann fig, samt emottogs med fång och lisfliga hurrarop; och täcktes Hans Maj:t ders städes förnya skålarne, den första i följande or: dalag: Jag kommer till Eder att förnya de får lar jag nyss föreslagit. Deras föremål äro mig få fåra, att Jag med nöje drider dem för an: dra gången. Jag uppmanar alla härwarande Swenskar och Norrmän att med Mig tömma en skål för Danmarks Konung och för Danska folket. Konung Fredrif är icke blott den förste, utan äfwen den bäste Dansken i sitt rike. Ins gen kan bättre känna hans kärlek för sitt folk ån Jag, hans Wän och trogne bundsförwandt. Danska folket äger wår odelade aktning. Man todde att en längwarig freds wälgerningar, en mångårig, lugn och ostörd ställning hade ins söft dess anda och att def krafter domnat. Kom så stormen från söder och Dansken stod upp, fis na frejdade minnen wärdig, den hotande tiden wuren. De stora uppoffringar fosterlandet fråfs de bar han med ädel beredwillighet, frigets mö dor uthärdade han med tålamod; stridens fas ror trotsade han med hjeltemod. Seger, åra och samtidens beundran äro hans wälförtjenta belöning. FF förena of således att dricka en fFål för Danmarks Konung och för Danmarks folk. Mid den andra behagade H. M:t yttra: Sywarje fann fosterlandswän skådar med glädje den Skandinaviska ungdomen hår förs famlad i broderlig förening. Ungdom, framtid fammanblanda fig få ofta i wår tanka, ty de höra hwarandra till. Begge omstrålas i dag af broderlighetens uppgående sol. Den upp: lyser Skandinaviens urgamla fjell, dess mörka T. F Sek klara fjöar, def leende blomsterfält. 8555 utplänliga drag inristadi i de nvånne Nordiska Konungarnes hjertan, i de trenne Sfandinaviz ffa folkens bröft). yMåtte den Skandinaviska ungdomen alls warligt uppfatta Nordens stora betydelse, alls tid wara färdig att offra lif och blod för Nor: dens åra, och då skola alltmer förwerkligas wåra ffönafte förhoppningar om Nordens framtid. En skål för den Skandinaviska ungdomen! Sistl. torsdags afton unkommo Upfalafas rarne till Köpenhamn. Till det s. k. Eremis taget hade Konungen af Danmark i fredags inbjudit Norrmän och Danskar på en follation, för hwilket ändamål de samlat fig på flots tet, der öfwerhofmarskalken Levetzau bragte dem fonungens wälkomsthelsning. Omfring kl. 4 begaf man sig i procession med gardets mufifs får i spersen ned til en wacker öppen plats i skogen, hwarest ert rikt utstyrdt bord war dufadt. Platsen war särdeles prydligt smyckad med en sior mängd flaggor och wimplar samt festoner, och midt emot bordet war emellan twenne per lare på en piedestal anbragt en byst af konung Oscar. Öfwerhofmarskalken representerade H. Maj:t. Swensk norske Charge dAffaires och Konsuln, Kultusministern, Universitetets rektor m. fl. notabiliteter woro äfwen inbjudne. Of werhofmarskalken utbragte på konungens mwågs nar ett lefwe för de norska gästerna, och då Ders efter professor Welhawen med en mycket wacker inledning utbragt skålen för Konung Fredrik den sjunde, utbragte öfwerhofmarskalken skålen för fonung Oscar och fort derpå för den norffe vis cekonungen. Dessa skålar emottogos alla med stark acklamation. Kuliusministern utbragte en skål för de fyra nordiska universiteten, emellan hwilka han önskade att en wetenskaplig famwers fan måtte ega rum, och konferensrådet Madwig en ffål för Christiania universitet, om hwilket han erinrade att det utgått från Köpenhamns unis verfitet, och hwars framtid han önffade måtte blifwa ärofull, liksom den förflutna tiden mas rit det. Sedan derpå en norsk fång of P. A. Jensen: 7I Danmart blifwit afsjungen af norska sångföreningen och norrmannen G. A. Krogh dertill fnutil en skål för Danmark, af: brötos de sånger, fom danska studenterne börjat utföra, af den utanför samlade folkmängdens hurrarop, hwilka förkunade H. M. Konungens ankomst, och med lifligt ihållande jubel mottogs H. M:t af fina gäster, då han inträdde på platfen och begaf fig till bordet, der han nu sjelf i några hjertliga ord bad dem wälkomna och utbragte ett lefwe för de norska ftudenterz ne; då nu redaktör Ploug, i det han bragte H. M. helsning från Sweriges och Norges Konung och bewittnade de tre folkens glädje öfwer att weta dessa twennne konungar före: nade med hwarandra genom ett innerligt wåns wånskapsband, ett band, fom de hopades alltid måtte befäftag, och skydda mot yttre fiender, uts bragte ett lefwe för Nordens tvenne konungar, som beswarades med stor hänryckning, tackade H. M:t på konung Oscars och egna wägnar, och sedan han uttalat sig i ungefär fötjande old: Det, fom gifwer en nordisk konung ftyrz fa, år hans folfs kärlek, vå den stödjer jag mig, och på den wet jag äfwen att min fungå: lige broder stödjer fig, så att wi funna säga, att wi åro ett med wåra folf, utbragte han ett lefwe för fin kunglige wån och broder for nung Oscar, hwilfet beswarades med ett jus bel, fom upprepades, då K. M. derefter aflägsnade sig med sin adjutant. Måltiden, som i hwarje afseende witinade om, huru mycket fos nungen of Danmark önskat att på ett fongl. fått emottaga fina gäster, fortsattes derefter under följande skålar: Professor Nielsen för swenska folket, dr Ballin för norska folket, prof. H. P. Holst för Nordens qwinnor, etatsrådet Hauch för Nordens anda, och prof. Welhawen för öfwerhofmarskalken Lewetzau, om hwars lr tung talaren erjurade och som Pers trogen, oc han tjente nu Den slerde terdingel. Sedan hr Ballin uppmanat sällskapet att åns nu en gång tacka konungen för hans gästfrihet och wackra mottagande, reste man sig under hurrarop för konungen och begaf sig tillbaka till slottet, der kaffe intogs. En del af de frems mande reste genast till staden för att begifwa sig i theatern, andra öppehöllo sig något långre i skogen och begåfwa fig derifrån direkte till Tivoli. ö AA — utrikes. Telegraf:underrvättelfer. gondon d 20 Juni. Säljare af hwete fordra bögre priser, men omsättningen war obetydlig. Wärsäd och mjöl afsattes till sista högsta priser, hwartill funnos köpare. Am ster da m. Någ a gyllen lägre, och hwete 5 gyllen högre i pris. Hamburg d. 21 Juni. Pä samtlige ullmarfnaderna i Tyskland har ullen stigit i pris. Paris d. 22 Juni. Statsrådet har antagit kejsarens förslag att bewilja Lude wig Philips döttrar 200,000 fr. ränta. — poniteur lugnar fabrikanterne genom till: kännagifwande, att förbuds-, men icke ffydds: tullen skulle upphäfwas, och att den sednare till ew del äfwen blifwit förhöjd. — — —— — Då de engelff-amerifanfFa twistigheterna, hwilka nyligen antogo ett få hotande utscende, att döma efter de engelska och amerikanska tids ningarnes fpråk, synas gå en fredlig jemkning till mötes, hänwändes uppmärksamheten åter på andra af ögonblickets brinnande frågor och fäledes äfwen på frågan om Donaufurftenddmenas organisation, hwarom mycken olikhet i tänkesätten år rådande. Enligt hwad fom ffrifs wes från Jassy, har i denna stod bildat fig ett sällskap med ändamål, att werka för en för ening af Moldau och Wallachiet, hwilken if: rigt önskas af furstendömenas fleste imwånare. Såsom dessa länders öfwerhufwud önskar man en prins af, en af de herrskande dynastierna i Europa. K andra sidan heter det från Wien, att derstädes förefallna förhandliagar emellan storvisiren Ali Pascha och grefwe Buol hafwa sedt till en öfwerenskommelse emellan Österrike och Turkiet mor den af England ifrigt gynnas de och af Frankrike, säsom det synes, åter upps gifna unionen emellan furstendömena. Portens plan skall gå ut på, att införa ärftliga hoåpoz dariater i Moldau och Wallachiet. Om man wågar tro flera tyffa forrespondenters beråttels fer, skall fransmännens kejsare hafwa framställt hertigen af Augustenborg såsom kandidat till de förenade furstendömenas thron, men å ans dra sidan heter det, att bemälte hertig under sitt wistande i Berlin nyligen skall hafwa förs klarat, att han ide wille emot:aga denna thron, om den blefwe honom tillbjuden. Hela beråts telfen torde emellertid fordra befråftelfe. Underrättelser från Paris förmåla, att på kejsarens befallning blifwit förelagt senaten ett utkast till en senatskonsult, hwarigenom fejfarin: nan, i händelse af fejsarens död, utnämnes till regentinna och ett regentskapsråd instiftas mid hennes sida. J samma möte, d. 17 d:s, för fastade senaten med 63 röster mot 56 det af lagstiftande församlingen antagna lagförslag angående en wagnskatt. Regeringen har föres lagt lagstiftande församlingen ett lagförslag, hwaruti den begår en kredit på 10 millioner fr. till förmån för de af öfwerswämningarne livande. Lagförslaget angående skyddstullens upphäfwande synes finna motstånd i lagftiftanz de församlingen; åtminstone är pluraliteten af de medlemmar, som i afdelningarne blifwit wals de till den komitte, fom ffulle behandla saken, mycfet ogynsamt stämd för detsamma. Sesftos nen har för öfrigt blifwit förlångd till d. 2 Juli. — Tidningarne gifwa sitt sista eko af . UHLSttÖOIFCOYN aur