utrikes. Telegraf-underrättelser. gondon d. 28 April. J dag stod en: gelskt hwete 1 sh. högre än för 8 dagar fe: san, hwaremot hwete af mindre god qvali: tet war osäljbart. J fremmande hwete fö: ga omsättning. Hwetemjöl från Nerfolk har stigit 1 sh. Korn flan. Hamburg d. 29 April. Åy oniteur för i dag meddelar fredstraktaten och de tre till densamma fogade tilläggskonwentioner. Enligt dessa tillåter Sultanen de lätta far: tyg, fom skola taga station wid Donanmyns ningarne, att passera Dardanellerne. J Swarta Hafwet tillåtes Ryssland och Tur: kiet att hwardera hålla högst 4 skepp på 200 tons och 6 på 800 tons. Rypland för: klarar sig aldrig wilja upprätta militära eller ffeppåsetablisfementer vå Miandsdarune. Den tredje af dessa tilläggs8-fonventioner int: nehåller den på freds-kongressen antagna des klarationen angående de nentrales rättigheter till sjös. — DH. 30 April. Bland Sscherkesserna råder iäsning i anledning af fredsslutet; de hafwa utfärdat adresser till Frankrike och England, uti hwiska de fordra att deras oc afhängighet skall garanteras, emedan de el: jest wilja föra kampen till det yttersta. — Råg i Berlin 23 thaler högre. mGregdener Journ. meddelar nu det d. 30 Mars i Paris afslutade fredsfördraget fullftåndigt. Wi udraga derur de i wårt förra medz delande saknade art. 5—8 samt en addvitionelartikel. Art. 5. Deras Maj:tr Fransmännens fejz sare, Drottningen af konungarikena Storbrita: nien och Irland, Kejsaren af Ryssland, Konuns gen af Sardinien och Sultanen tillförsäkra de af fina undersåter, hwilka genom något slags deltagande i krigshändelserna till förmån för fiendens sak blifwit komprometterade, fullfom: lig amnesti. — Det bestämmes hårmwid uttryc: ligen, att denna amnesti sträcker fig till hwar och en af de krigförande magternes undersåter, hwilka under kriget möjligen förblifwit i nås gon annan krigförandes tjenst. Art. 6. Krigsfångarne skola ofördröjligen af begge parterne åter emnas. Art. 7. Deras Maj:tr Fransmännens kej sare, Kejsaren af Österrike, Drottningen af Stor britanien och Jrland, Konungen af Preussen, Kejsaren af Ryssland och Konungen af Sardi: nien förklara den höga Perten berättigad att dte njuta fördelarne af den allmänna rätten och ven europeiska civilisationen. Deras Maj:tr för: binda fig att å fin sida afta den ottomaniska rätten, answara gemensamt för ett ftrångtiaft: tagande af detta löfte och skola i följd deraf anse hwarje aft, fom möjligen förfördelar den: samma, såsom en fråga af allmänt intresse. Art. 8. Om emellan den höga Porten och en eller flera af de andra undertecknande mag: terne någon misshällighet skulle uppstå, fom hos tade upprätthållandet af deras sjelfständighet, så skall den höga Porten och hwar och en af — ANLAn-t den lat kra