troende, hwarmed de nu betraktas. J öfrigt skall Omer Pascha redan för länge sedan bafwa genomffådat det ditåt syftande diplomatiska spelet, och redan innan turkiska armeen afgick till Eupatoria hafwa förkunnat sultanen hwad som nu har skett. Hans förnyade warningar från Krim, att ide anförtro engelsmännen når gon turkisk militär, hafwa hittils blifwit föga påaktade; nu har det plötsligen fallit såsom fjäll från divanens ögon. Nuschdi Pascha har i dessa dagar tillförordnat den från Eilistrias förswar bekante Hussein Pafcha fåfom militäre befullmägtigad wid turkiska kontingenten under Vivian, och är betänkt på att alldeles indraga denna kontingent. Uti en korrespondens från Krim af d. 10 Juli heter det: Wår wapenplats framför Mas Tafowetornet fan redan rymma 3000 man. Den dag då angreppet ffall ega rum, skola wåra kolonner blott hafwa ett spräng att göra. Bat: terierna wid karantänswiken förstärkas betydligt; härifrån skall wårt artilleri fom wi hops pas beherrska de ryska skeppen få att de hindras från att närma fig, då wi nästa gång angripa Malafowetornet. Å sin sida arbeta ryssarne beundranswärdt; de förbereda oss utan nvifz wel många öfwerraskningar. Wi göra för öf: rigt äfwen detsamma; de hafwa ingen fåännes dom om wåra nya batteriers ställning, af hrvil: ka några först i sista ögonblicket skola demaffer ras. Emellertid winna wi terreng, men tjenz sten är mycket beswärlig. General Pelissier will icke lemna fienden ringaste möjlighet till en för honom lycklig utgång; derifrån förffrifwa fig de talrika wakterne i löpgrafwarne, hwil: fa bokstafligen oafbrutet Hålla of wakna. Un: der de första 14 dagarne fan emellertid ide wån: tas någon afgörande händelse, oaktadt den i alla afseenden utwecklade utomordentliga werf: samheten. Första divisionen (Canrobert) har tagit position å den mest framryckta punkten af högra anfallslinien; divisionen Mayran har remplacerat den wid Tschernaja. Enligt underrättelser från krigsskådeplatsen i Asien öfwer Konstantinopel af d. 16 Juli har general Murawiew plötsligen upphäft belägrin: gen af Kars för att öfwerfalla Erzerum, som han anser wara blottad på trupper, eller också i hopp att kunna locka turkiska armeen ut på fria fältet. Ryska armeen skall stå blott I dagås marscher från Erzerum. Paschan af Trapes sunt har med 10,000 man irreguliera trupper skyndat staden till hjelp, men han saknade hår ftar till fitt artilleri. Från Konstantinopol beter det att ratifikationerna af traktaten om Englands och Frank: rifes garanti för det nya turkiska lånet blifwit utwexlade emellan Porten och franffa och ens gelska gesandterna. — De till engelska legionen hörande Bafchi-Bozufs hafwa gjort uppror; de hafwa trampat den brittiffa fanan under förts terna och wåldfört fruntimmer, bland andra den wid brittiska konsulatet anställde tolkens hu: stru. Chefen på en korvett skall hafwa sett sig nödsakad att låta skjuta med kartescher ibland dem. De fleste skola hafwa utspridt fig på lans det och drifwa der röfwerier. Frankrike. Köremålet för Hen allmänna uppmärksamskål med följande tal: Jag tackar mina ädla wänner, hr Dumas och lord Hertford, för de wälwilliga ord, fom de i den lysande förfamz lings namn, hwilken inbudit mig till denna bankett, hafwa yttrat. Största delen af desfa loftal tillfomma de ärade mån, hwilka warit mig behjelplige wid organisationen af den all: månna utstållningen. Jag föreslår er mina herrar en skål för de civiliserade folks lyda och wälgång, hwilka hår äro representerade genom medlemmarne af den internationella juryn och af herrar regeringskommissarier. Wi hafwa gjort hwad som stod i wår magt, för att mot taga eder alla, fransmän och fremmande, med uppriktig jerifighet. Äfwen utanför utställningen måste wåra utmärkta gäster hafwa sett mycket och otwifwelaktigt tänkt nägot deröfwer. Jcke förgäfwes hafwa de kommit för att ftusi dera Frankrike, dess folk och dess regering. Jag hoppas att de skola blifwa nöjde med wår gästfrihet. Wår regering har gifwit ett bewis på förtroende, i det den inbjuder att besöka Frantz rife under de betänkliga förhållanden, hwarin Europa befinner sig; det skedde, mina herrar, emedan den tror, att det är godt för alla atty fe Frankrike! Wårt land kämpar till det ytter sta för rätt och civilisation; det är inweckladt) i ett ftort och beswärligt krig — stort på grund! af wår fiendes magt och beswärligt på grund! af det länga afståndet och swårigheten att rädad honom. Men utan att häraf låta afskräcka sig har kejsarens regering dristat företaga en allz(j mån utställning. Frankrike och alla mot det samma wänskapligt sinnade länder hafwa följt dess kallelse. Den allwarliga lära, som af det uppnådda lyckliga resultatet bewittnas, består deri, att den bewisar kraften hos en organiferad demokrati. Wiäro i werkligheten en demokras tisk nation genom wåra seder, wåra inftitutios ner och framför allt genom wåra ändamål. Hos oss blifwer embetsmannen minister, arbe taren fabrikant, bonden godsegare, soldaten ges neral, hela folket sätter kronan på fig sjelf ges nom att höja en dynasti, som det sjelf walt, på thronen. Suveränen förstår fin nations ans da, och på grund af denna öfwerensstämmelse i ideer och känslor emellan folket och def of: werhufwud ser Frankrike, i trots af enskilda uti wårt lands upproriska rörelse inwecklade pers 1 soners hinder och förtal, med smärta men utan swaghet sina ädelmodiga barns blod flyta; det utgifwer direkte inom mindre än ett år 1500 millioner; def handel tager en utomordentiig fart; def inkomster föröka fig; jättewerk förffös na hufwudstaden och städerna i departementer: na; hela Frankrike bringar productionen af fit arbete och sitt snille till en allmän utstållning af industrien och de sköna konsterna. wars je folk framskrider under de för detsamma egendomliga politiska och sociala former; det är falskt att wilja finna en allmänt gållans de form; hufwudsaken är att man på framåts skridandets wäg sträfwar att befrämja masfors nas moraliska och materiella wäl. Derpå fåne ner man, men ide på toma former regeringarz nes rättigheter, folkens storhet. Måtte de fom hafwa fett Frankrike, med opartiska ögon pröfs wa och uttala fig. Derest jag ide bedrager mig med afseende rå följderna af denna ins 7 UwU ar 5