ojäfaktiga bewis på Min omwårdnad att uppnå detta stora mål, och Jag räknar derwid på Eder upplysta och kraftiga medwerkan. Af Min Konungsliga pligt och af Europas närwarande pos litiska ställning dertill uppmanad, skall Jag låta förlägga Eder en omfattande framställning af förswarswerkets behof, och af hwad som fordras för att bringa detsamma uti skick, egnat att betrygga Rikets sjelfständighet. Hwarje sann fosterlandswän måste med all war behjerta denna magtpåliggande angelägenhet. Swensk Ko: nung wänder Sig aldrig förgäfwes till Swenske Mån, då det gålz ler Swerges ära och sjelfbestånd. J skolen, Jag är derom öfwers tygad, Handla såsom wärdige målsmän för ett Folf, hwars hjeltes mod och alltuppoffrande fosterlandskänsla med oförgåtliga drag in: ristat Senska namnet uti werldens mest frejdade häfder. Wid granskning af de förslag, Jag låter för Eder, Gode Her: rar och Swenske Män, framlägga, ffolen j finna, att de till befråmjande af landets förkofran och Rikets fåferhet äskade anslag icke påkalla tillökning i den wid sednaste Riksdag bestämde allmänna bewillning. J kraft af Grundlagens föreskrift, förllarar jag nu detta Lag tima Riksmöte öppnadt. Jag nedkallar öfwer Edra arbeten den Allsmäktiges wälsignelser och förblifwer Eder gode Herrar och Swenz ske Män, alla samtligen, samt hwar och en i synnerhet, med all Kongl. nåd och ynnest städse wälbewågen. —t :niii55 tva te 6