— Ny uppfinning. En af de widunderligaste uppfinningar i nyare tiden är utan twifwel Daguerreotypen, hwars widare ut weckling ännu på långt när ide fan öfwerskåädas. Nyligen hafwa äter tre fransmän, en optikus, en kemist och en lithograf (Lamore cier) genom förenade bemödanden uppfunnit lithophotographie, d. är fonsten att genom sjelfwa ljuset frambringa afbildningar på den preparerade stenen och fixera dem få, att der kan tagas aftryck dere af liksom af hwarje annan teckning på sten. Arago har afgifwit en mycket gynsam berättelse om denna uppfinning, som öppnar ett alldeles nytt fält för lithografien. — Konstnotiser. Verdi har komponerat tvenne operor, Trus baduren för Fenicetheatern i Venedig och en annan för Apollos theatern i Rom. — Balfe har i senare tid uppehållit fig i Ber: lin, hwarifrån han begifwit sig till St. Petersburg, för att diriz gera uppförandet af en ny opera le diable å quatre. — J Hippodromen i Paris gifwer en hr Adolphe konserter på lina, och under det han ut jörer en konstfärdig dubbeldrill på violinen, öfwer: raskar han publiken med ett saltomortale på linan. — Blomsterkungen. En småländsk prestman hade anlagt en liten trädgård, uti hwilken han efterhand samlade sig flera sällsynta wexter. Hår tillbragte han många lyckliga stunder af fin lediga tid i sällskap med fin hustru, hwilken då sen oftast bar på sina armar deras lille fon, en stor skrikhals. Så fnarct barnet blef oros ligt, plägade modren gifwa det en blomma i handen, och blom morna bade altid den önskade werkan att stilla barnet. Gossen wexte upp, alltid med samma smak för blommor, och blef botanikens fruste — den odödlige Linne. — Ett sällsynt naturfenomen har nyligen egt rum i byn Kolaczkowo i Posen. En söndag wid pass kl. 4 e. m. drog ett ffys drag, som kom från nordwest, öfwer byn och förde ända högt upp i styarne ett moln af damm med fig. Några af byns inwånare, hwilka sågo den komma på långt Håll, ansågo den i början för en uppstigande rök af en wådeld, till def owädret slutligen bröt löst öjfwer byn med en fruktanswärd storm och förorsakade mycken för: störelse. Twenne hus blefwo alldeles demolerade, af sju byggnas der blefwo tak och gaflar afryckta och kringspridda på markerna. Tolf andra blefwo mer eller mindre skadade. Stora lador och stallbyggnader upplyftades från sina platsar och framrycktes flera fot. Lyckligtwis har ingen menniska omkommit, då inwånarne flytt ut på öppna fältet. En bonde lyftades flera gånger upp i wädret och kastades åter ned igen, en annan slungades ned i ett kärr och kunde som knappast rädda sitt lif. — En bortförd enka. Engelska tidningar berätta en romantisk historia. En wäfware i Southend, 50 är gammal, hade blifwit förälskad i en 60-årig enka, fom bodde en mils wäg derifrån med fina föner, och hade wunnit hennes genkärlek. Sönerne wisade emedlertid wäfwaren på dörren. D. Sf. månad om natten flyktade enkan med wäfwaren; men sönerne upphunno flyktingarne, bragte modern tillbaka och bewakade henne nu på det strängaste. Med tillhjelp af en repstege lyckades det likwäl wäfwaren om natten till d. 18 Aug. att för andra gången bortföra enfan och att få Henne om bord på en båt för att föra henne öfwer till Jrland. Sönerne upptäckte hennes flykt och satte efter dem i en annan båt. Redan hade de uppnått dem, då den förtviflade wäfwaren fattade en af de tyngsta ballaft-ftenarne i båten och kastade öfwer mot sönernes båt, stenen krossade ena sidan af denna och sönerne fingo nu fult upp att göra med att hålla fig uppe och bringa båten till ftranden. Men här woro de ide fena med att få en annan båt, och för andra gången upphunno de flyktingarne. Wäfwaren wille åter fafta en sten emot dem; men enkan höll honom tillbaka af fruktan för fina söners lif. Nu borisnappade wäfwaren den ena af de tvenne åror, fom sönerne hade, och rodde af alla krafter, utan att de kunde upp: hinna honom. De twå älskande kommo lyckligt till Jrland, läto wiga sig och tillbringa nu smekmånaden derstädes. — Ett romantiskt äfwentyr. Gazette de Lausanne berät: tar följande äfwentyr, som en ung schwitzare nyligen haft i Jtalien: D. 26 Aug. omkring kl. 10 på aftonen blef prinsesfan Colonnas niece öfwerfallen på wägen till Velletri, omkring en mil från Rom, af 5 röfware. Att nedskjuta kusken, plundra wagnen och släpa grefwinnan Ida tillika med hennes kammarjungfru öfver fältet war ett ögonblicks werk. Men liksom genom en försynes skickelse kom i samma ögonblick boråt wägen till byn en modig ung man, hr I. L. Brun från Vinis, fom en längre tid uppehållit fig i Rom. Han lörde de twenne olyckligas rop om hjelp och skyndade, blott bewäpnad med en simpel fäppwärja, öswer tältet för att befria (