mantra florsan od) otcttoglk Pg uppfyllandet af Mehemed Alis löfte, att utrymma alla af hans truppar, utom Egypten, besatta punkter. Liktidigt an: modades OÖsterrikiske Jnternuatien och Storbrittaniske Gesandten att draga för: sorg om afsändandet af Österrikiska och Cogelska Kommissarier, hwilka i följd af ordalydelsen i 4 T. af Separatakten d. 15 Suli skulle ofwerwara Octomaniskta flottans utlemnande. Alerandria d. 17 Dec. Oak:adt Mehemed Alis efficiclla undergihvenbets: forklaring, år det nästan otwifwelaktigt att ban har en fur baf örat, som man säger, mor följderna bwaraf det torde wara radligt att wara pa sin wakt, ty wid en sadan politif, full af krokwägar, som Boghos Beis, och med sådana Rad: gifware fom de Egnpliske Hofmännen, male man wäl wänta nya inmicklingar. Mehemed Ali fortjätter för öfrigt, sasom en försigtig man lagat fina ruftnins ningar. Han later utskrifwa nya trups par, och i stället att upplösa national: gardet, dfar hon det ännu mer och låter oct alltjemt exercera och manövrera. Hwarje dag ånnu före solens uppgang föras dessa olyckliga Nationolgardister till erercisplatsen, der de maste tillbringa, storsla delen af dagen. För den deriges i nom förorsakade tidspillan bar man lof I war dem en fold af 20 parad. Turkika flottan rustas, eburu mycket lång: amt, till afsegling. Emedlertid sånder nan de olyckliga Turkiska Matroserne, . om för högt yttra sin önskan att snart : a återwända till fäderneslandet, ännu e emtändigt på galererna. Från Jbrabim aä pascha hafwa inga underrättelser ingatt, 4 ch man wet derföre ite, om han redan i emnat Damafkus. Emedlertid skulle dega 4 e angfartygen JU och Bolacca af: g f — — andas tll Gaza, för ort emettaga bo: om med samtlige bang fjufe och fåra: e, dercst ban stulle wara sinnad taga vågen till sjös.