tin fram för aft med fin kropp skydda den nedhuggne Cäsar, fom han förband och skötte tills de begge åter kunde föra was pen. Efter att hafwa gifwit lika omifs känneliga bewis på enthusiasm för frihes ten, som på mod att dö för densamma, blefwo begge bröderne genom deras sår twungne att för någon tid lemna ar: meen.Tisdigare angifwelser emot dem förnyades nu, och Girondisternes fall, hwilkas parti de tillhörde, skulle frvärlis gen hafwa låtit dem undgå förwisning. Till följd af en denunciation (angifwelse för brott) af Jacobinerne i Paris, befallte folkrepresentanten Laignelot att de skulle fängslas och ställas för Revolutions-tris bunaqatet. Den 4 Jan. 1794 werkställdes befallningen, brödernes papper blefwo förseglade och de sjelfwe förde till Rochez fort. Förberedde på det öde fom måns tade dem, framställde fig bröderne Faus cher med luga och förtröstan för Dome stolen. Dödsdomen afkunnades och föl jande dagen bestämdes till def werkftål: lande. Cäsar och Constantin, ankomne till afrättsplatsen, bestiga schavotten, men då befaller Folkrepresentanten Lequinio, som befinner sig på stället, att uppskjuta werkställigheten. Undslupne den dfwer: hängande dödsfaran, underkastas domen en revision, kasseras od) friheten återgif: wes bröderne. Nterwände till hemmet förwärfwa de sig genom wälgerningar mot sina medborgare nytt kraf på dessas kärlek, men snart kallas de åter till tjenftgöring wid Rbenz oc) Mofel:Armecn, från hwilken de dock efter en fort tid af: skedas i anledning af sjuklighet, hedrade med General Klebers wänskap. Ä (F. e. a. g.) 22