Article Image
besittningar, jom hafwa utsträckt sig sa shvidt och bredt norr ut, äro alldeles obe: Åskyddade, och art de hår icke kunna göra mågot kraftigt motstånd; derföre marjdje: ära de nu med stor skyndsamhet till Cabul. De önska komma sina fiender i förwäg på detta hall och twinga dem genom en åhastig och driftig öfwerrumpling att afgö nåra saken. Krigslyckan beror möjligtwis ypå resultatet af detta företag. Naturen sfynes i sanning hafwa uppfördt fäftnings: wverk på denna gräns: hår har den uppz sstapplat höga bergskedjor, som nästan df: Awerallt äro otillgänglige. Blifwa En: Ugelsmännen en gång Herrar öfwer dessa äsbergspass, skola de fe de massor, fom ful: le wilja försöka att passera igenom Detta nya Thermopylä, krossade för deras föt: Åter. Randschid Sings alliance och wål: swilja år af den högsta wigt för ett får dant företags lyckliga framgång. Å Derefter fortfar den Franffa författa: åren att utbreda fig öfwer de medel, fom nshan antager att en Europeisk Makt har ; anwändt för att uppbetsa Cugelska Mat: witens grannar på Morra grånfen emot densamma. Han säger att denna Makt Mftersträfwar herrawäldet öfwer Jndien, do och att hon åsyftar att gifwa Engelska takten nådestöten. Han finner att Eng and warit alltför motwillig att tro, att nämen anwänder sådana medel emot det, om han föregifwer. Derefter resonerar pan öfwer de swårigheter Ryssiand skulle spafwa att öfwerwinna för att hinna till Budien öfwer bergsträckor, öknar o. s. w., knen oaktadt han synes erkänna dessa wårigheters storhet, antager han dock satt de funna öfwerwinnas, att ett all Anänt uppror mot Engelska Makten i t adien kan genom främmande inflytelse föranledas — att de infödde trupparne ulle desertera från de Engelska — och att således en Rysk eröfring blifwer möj: ig. Men han antager dock, att denna s röfring skall blifwa till liten nytta för Riyssland, emedan den blott genom en j ark sjömakt kan bibehållas. Derpå

10 november 1838, sida 3

Thumbnail