till ordningens upprätthållande och upp: muntra till flit och werffambet. Lifale: des hoppas jag, att den lag, fom J an: tagit angående Tiondesregleringen i Yr: tand, skall befordra egendoms-fåkerheten och det inre lugnet. Mine Herrar af Underhuset! Jag Fan icke nog tacka Eder för den beredwillig: bet och frikostighet, hwarmed J hafwen sörjt för omkastnaderna wid mitt hushåll och för bibehällandet af kronans ära och wärdighet. Jag aflägger till Eder min warmaste tacksägelse för den tillökning, som J hafwen bewiljat i min älskade Moders inkomster, och jag tackar Eder för de penningesummor, fom J hafwen bewiljat för den wanliga offentliga tien: sten, och för den beredwillighet, hwar: med J hafwen tillwägabragt medel art bestrida de utomordentliga utgifter, som tillständet i mina Canadiska besittningar gjort nödwändige. Mylords och Herrar! De mångfaldiga nyttiga atgärder, hwarom J warit i ständ att rådpläga under det ciwillistans be stämmande och tillståndet i Canada er: ferdrade en få stor del af Eder uppmnårk: samhet, gifva mig ett tillfredsställande bewis på Eder ifwer för det allmännas wäl. J ären så wäl bekante med de pligs ter, fom nu aligga Eder i Cdra åtfrilliz ge Grefskaper, att det år öfwerflödigt att derom erinra Eder. J utförandet af desamma funnen J förlita eder på mitt kraftiga understöd, och det återstår för mig blott att yttra det fromma hopp, satt den Gudomliga Försynen måtte war fa öfwer oss och wälsigna wåra före: nade bemödanden til Fäderneslandets TwAL fordsCanceleren förkunnade derpå, att I Parlamentet war proroge rat till d. 11 T October. — Drottningen höll detta tal med sin wanliga tydlighet och rigtiga uttal. Hon wisade sig wid detta tilfåle första gången i Parlamentet, med kronan på hufwudet. AA —