ywitra molsaga uppgtsten om ett werttigt ull0e) tecknande af fredspreliminärerna; det heter nemlis gen, att Porten redan nu ångrar fitt sista steg, äfwensom de förra koncessionerna. Således synes åter ett nytt hinder hafwa mellankommit för den definitiva förlikningen. — Engelske Ambassadören, Ponsonby, år i dessa dagar hitkommen. (52. C.) Skrifwelse från Belgrad d. 13 Maj. Anges lägenheterna i Bosnien hafwa med wårens intrå dande åter tagit en allwarsam wändning. Infurs genterne, beständigt mästare af det öppna landet, hafwa redan gjort lyckliga företag emot befästade och med garnison försedda platsar, och derigenom förskaffat sig ett stort anhang. Ung och gammal, fom förmår bära wapen, strömmar till deras fa: nor, så att inom kort tid åter hela Bosnien torde wara i deras wåld. Men swårligen skola de då, såsom förut, inskränka sig till defensiven, utan förs mödligen infalla i Albanien och äfwen der resa uppge rorsfanan, innan Porten finner medel att bjuda dem spetsen. Sker detta, få erhåller insurrektionen oråf: neligt tillopp, och då hotas Portens existens äfwen från den Europeiska sidan, och frågan blir således, hwilka åtgärder de Europeiska makter, som enligt deras egna förklaringar äro så mycket angelägna om Turkiska rikets upprätthällande, för detta åns damål och i deras eget intresse skola widtaga. Wid denna betraktelse uppstår owillkorligt den tanke, att en så widt utsträckt sakernas ställning möjligt: wis torde föranleda grannstaten Österrike att dfwertaga samma rol mot Bosniska insurgenterne, fom Ryssland för närwarande öfwertagit mot E: gyptierne. . C. Skrifwelse från Wien d. 20 Maj. Det är besynnerligt, att man här alldeles icke wet något tillförlitligt rörande den Ryska armeckorpsens marsch, hwilken landwägen skall afgå till Konstantinopel. Man har anledning förmoda, att den ännu icke passerat Donau: twärtom heter det, att alla yrter: ligare till Turkiska hufwudstaden bestämda Ryska truppar skola från Gallacz sjöwägen ditföras, emer dan en marsch öfwer Balkan och genom så många trakter af Turkiet i närwarande årstid icke blott är förenad med stora swårigheter och strapasser, utan Ryssarnes ankomst torde äfwen ännu mera reta Muselmännens i Rumelien och Bulgarien fins nesstämning mot Sultanen; under det de nu redan en gång i beredstap fatta transportskeppen blott några gånger behöfwa göra resan fram och åter, för att med förekommande af dessa och andra olå: genheter snart koncentrera bela Ryska hjelpkorpsen wid Konst antinopel. S Brisfel d. 22 Maj. Sedan flera dagar vås Tum. Dyllta PEntt bresoilb tAuftven ttomulgen Lynxs burcau. — Äfwen i Antwerpen har jågnins en kommit till utbrott, hwarwid flera Orangister blifwit mycket misshandlade, och patrullerna för: mådde ide återställa lugnet. Ett boktryckeri Har blifwit förstördt. (H. C.) — — Epigrammer. I. Solen, Tiden och Jorden, Orthodoxern: Solen är snabb; men snabbare dock, än solen, är Tiden: Tiden har ilat alltjemt; solen har stadnat en gång ) Mathematikern: Så sjöng Albions skald ); men han visste ; väl icke, att solen Har alltsedan ej gått; — jorden fick rörelse då ND II. Det Ovårderliga: Välj ej blindvis en vän! Först pröfva hans äkthet som guldets; Håller han profvet — som guld, aldrig värderas han kan. III. 2 Till Galathea: :Arligen, säger man, fäller en hjort de greniga hornen; Galathea, din man fäller dem dagligen han, E—rn. Men, ) Josua B. 10, 13. ) Owenus. . ) Att den svarande härstädes är frans. man, kan man af komplimenten förmoda: Copernicus skulle, utan tvifvel, svarat annorlunda. — — Sedan Red. från H:r Brigad-Låkaren Bågen: bolm erhållit attest om Soldaten Gustaf Wärns dödsorsak, warder samma attest meddelad, för den widare uppmärksamhet, fom ämnet i i fig sjelf för: tjenar; wiljande Red. härmed erindra läsaren af artikeln uti N:r 41 för detta år att Red. genom införandet af sagde artikel haft för afsigt att sätta H:r Kaptenen ech Riddaren Brunftrim tillfälle,