och wenster om Evia. Å wår sida förstärktes be sättningen i Serra och fiendtliga elden beswarades fullkomligt. Efter en half timma inträffade den största oordning bland de Migueliter, som angripit Serra. De aktade nu ej längre på fina officerares kommando, hwilka med dragna sablar sökte drifwa sitt folk framåt. På andra punkter fortfor striden ännu 3 timmar, och först med nattens inbrytande skedde återtåget. Garnisonens höga vivatrop Fun giorde staden anfallets misslyckade utgång. Kom munikationen mellan Oporto och Villånova år nu fri. Det befästa klostret har genom fiendtliga doms bardementet lidit ganska mycket; men sedermera hafwa brecherne åter blifwit iståndsatte och det är nu starfare ån någonsin. Garnisonstrupparne Fallas för deras hjeltemodiga förswar Polacos och isynnerhet berömmer man den gamla guvernören general Forres beslutsamhet. Öfficiella bulletinen, som finnes införd i tidningen Chronik, uppgifwer antalet af de bomber och granater, hwilka fienden oafbrutet under 38 timmar inkastade i staden, till öfwer 3000. Ett betydligt antal öfwerlöpare bit komma från fiendtliga linjerne, och som D. Miguel personligen wäntas till sin armee, så bereder man sig här på ett nytt anfall. — Flottan kryssar frame för wär hamn, och har nästan alldeles reparerat sin lidna skada. (H. C.) Triest d. 15 Okt. En från Samos hitkommen skeppare bekräftar underrättelsen om Kapudan Paschas lidna förlust, och tillägger att under det de begge flottorne woro i begrepp att slåss uppstod en storm, som skiljde dem åt och bragte 5 skepp f Ottomanniska flottan i Egyptiernes händer. De yttersta tiderna. Det är en besynnerlig werld, hwaruti wi för han oförsynt omkring och will se och höra, weta och bedömma allt, utan afsecende på de fonfterfars nes betänksamma blickar eller deras förtrytsamma pannor. Jnom domarens fkrank och ministerns fabinett tränger han med samma öfwermod, wågar sig fram till sjelfwa Domkapitlets slutna bord och stiger till och med in i den förnämes förmak utan anmålan eller ens ett par lätta knackningar på dörren. Templet, som wördnaden med så mycken rättwisa upprest åt gammal adel, får ej en gång i frid äga sina stora minnen och sina stora för: boppningar. De frejdade fanorna skakar mån, tilldess de förswinna i stoft; de wördnadswärda map: nea behandlar man såsom en obetydlig leksak; de tillbedda bilderna will man utan barmhertighet storma; och ännu mer: man är nog oförskämd att Wwilja upplyfta förwärfwade förtjenster ända till wärdet af de ärfda och äfwen derutöfwer, om det möjligen lät sig göra. Sedwänjor, dem åldern belgat och en lång wana gjort nödwändiga, dfrber: trädas i dessa dagar med ett spottskt förakt. Yr rendebonden wägrar att föra sin afradstionde till Algier, ehuru det tydligen står i kontraktet:ntill anwist ort; borgaren lyfter ej genast på hatten, då han på afstånd ser glansen af en Fendriks uni form eller förwånas öfwer den tappra anblicken af bans mustascher; handelsbetjenten går så långt, att han djerfwes bestrida den hyllade sprätten främsta rummet i kadriljen; presten på landet frågar ej mer den nådiga grefwen eller grefwinnan, när de befalla att Gudstjensten får börjas; sielfwa prestfrun tar sin person så mycket i säkerhet, att hon ej widare böjer sig ända ned till sockenpatronessans kjol, för att underdånigst kyssa dess fåll. Man har upp: snappat wissa kätterska ord, sådana som förnuft, upplysning, menniskowärde o. m. d., dem man med upproriskt skri predjikar fys. oh LL