de ett byte af 11 kanoner, 2000 kulor, 500 granater, 150 kartäscher, 80 pud krut, 38,000 patroner, 700 pud bröd och någon spannmål. Bucharest d. 21 Mars. Dagligen hitkomma sårade från denna och andra sidan af Donau, hwarest fiendtligheterna redan åter tagit sin början och täta träffningar emellan förposterna förefalla. Wid Ryska armeen råder den största werksamhet; man synes wilja gifwa operationerna ett eftertryck, fom fan föra hela fälttåget till ett snart afgörande resultat. Flera Infanterisdiviftoner, åtföljda af fåltz och Betågringssfanoner, äro marscherade mot Silistria, för att innesluta denna plats, Belägringen af Guirgewo skall nu med allwar bedrifwas, och kanonernas dunder höres oupphörligt från dens na trakt. . Alexandria d. 5 Mars. Paschan, oupphörligt bestormad af Portens Agenter, har ändtligen beslutadt, att sända en kontingent af 12,000 man till Donau. Då sjöwägen af Ryfarne år tillfpår: rad, få skall denna Corps, hwartill 4 Regementer reguliert infanteri och några Regementer vöfwadt kawalleri äro bestämde, taga wägen genom Palästina, Syrien och Natolien. — Wår flotta bereder fig att utlöpa. Mahmud Pascha skall föra bögsta befälet öfwer de till Donau bestämda hjelptrupparne. Moldauiska Gränsen d. 25 Mars. Det förljudes att Ryssarne i förra weckan, efter en hårdnackad träffning wid Giurgewo, kommit i besittning af några fördelakiiga positioner, hwarwid Turfarne lidit en ganska betydlig förlust. Rykten, enligt hwilka äfwen Giurgewo skulle redan hafwa fallit eller ätminstone wara nåra sitt fall, äfwensom att en afdelning af Ryska hären nära wid nämnde plats redan skulle hafwa werkställt öfwergång öfwer strömmen, synas mindre tillförlitliga. Corfu d. 22 Mars. Kastellet Vonitza, som hittills gjort Grekerne ett hårdnackadt motstånd, har ändtligen genom kapitulation fallit i deras händer. Egina d. 26 Febr. Den 4 Januari har den i Ambrakiska hafswiken befindtliga Grekiska effadern wunnit wigtiga fördelar öfwer Turkiska flottiljen. Turkiska skeppen blefwo twingade att, med före lust af twå fartyg, hwilka föllo i Grekernes händer, helt och hållet lemna hamnen. — CDOA —