Men ehwad jas kunde hafwa anspråk på snille, eller ide, få kunde jag dock efter SGrvcns ska befordringslagar äga ansyrräk på Åtademisk befordran, i kraft af tjenstår om aflagda lärs domsprof. Men så tyckte ej Tit. Norderg, emedan jag ej kunde likna de män, som efter hans öfwertygelse borde fästas wid Akademien. Men hwilka woro då de män jag ej kunde likna, och hwilka efter Tit. Norbergs dfroers tygelse borde fästas wid Åkademien framför mig, oaktadt de til lefnadsår oh isynnerhet tiens sieär woro yngre, samt hade aflast fårre lärdomsorof än jag? Hwilla woro de? Man torde tilläfwentyrs mena utmärkte män, hwilka i den literära werlden giort uppsfcende. Också det; be hafwa gjort uppseende nog, fom literatörer; men på fitt eget wis. Det war nemligen icke de widtberömde Professorer i särskildta wetenskaper, med hwilka jag så mycket mindre kunde jemföras, som jag bade walt ett annat yrke än de. Utan de män, med ywilka jag Hule jemföras, men fom jag ej kunde likna, woro de, som med mig hade walt samma staudium, nemligen philologi od orientalspråk. OM desse wöro, märkligt nog, de af Tit. Norberg mig förtdragne Professorer Dahl och Norrman, ywilkas literära heder jig hwarken will uppyöja eter förnedra, vifmål will jag erinra Allmändeten, att desse Herrar, bwllka jag ej kunde likna, hafwa ännu icke utgifwit ett Akadcmiskt prof. fom ej bar samma ftånpel, fom Kandli Rådet Nors börgs skrifter, af en nog servil imitation. Jcke wid jag med Recensenten i Helsingborgs Posten päfiå, att Profeffor Dahls Arabiska spectmen war ett rent plagiat, utan allenast en Norbergist imitation; ty werket war ej afskrifwit ur en enda auktor, utan en konstigt nog hopsatt Mosaik af flera Tyska ardeten, more eruditorum, i fall man wille göra fig beswär att följa dem få noga på spåren, fom någon medtäflare behagat följa Professor Dahl. Men den man jag egentligen i Tit. Norbergs ögon måst lemna företrädet war Professor Rorraran, fom ett ännu swårare literärt mifåde träffat ån någonsin Professor Dahl, hwilken man dock ide kan neka den förtjensten, att grundligare känna Orientalspråken, än fom fan behöfwas för en Kyrkoperde i gdeslöf. Tv då Professor Norrman aflade prof för ett Lektorat i Hernösand, så bewtsade en des medförande, att def specimen war ord för ord afskrifwet ur en enda bok; och detta mar ide någon lös anklagelfe, enär i sjelfwa ullmänna Journalen jemförelsen ordagrant blifwit intagen til Läfsarens egen pröfning. Deffe twenne författare woro just de mån, fom jag ej kande likna, och bwilka efter Tit. Norbergs öfwertygelse borde framför mig fästas mid Akademien. En owäldig Läsare må nu sjelf dömma emellan mig och Kansli: Rådet Morberg. Den uppmuntran, fom jag saknat allt ifrån min ungdom, kulle aldrig uteblifwit från en bögre ort, derest KanstisRädet Rorbdergs anktoritet hade ide sträckt fig längre, än fom wederbort, nemligen endaft tid disquisitionen om schewa simplex ocb compositum, samt om spiritus asper och lenis. items til den lärda frågan om def flora upptäckt, att Grekernas Sy koamer från Hebreernas Archa, samt Ego från Anåki, oh slika djupsianiga undersöfningar, hwarpå def philologlska skrifter äro lika få rikhaltiga, fom Mericos grufwor på guld. Jag bör dock förklara, att ide alla förmån oc Literatörer bemötte mig med famma orättwisa, fom jag af Kansli-Rådet Norberg deyandlades. Tv jag fan upxpwlsa bref från H. E. Engeström, JrfesBiffop Lindblom, och KanstisRädet af Leopole, då den förstnämnoe styrkt fin öfwer tygelse af de sednares wittnesbörd om wärdet af mina redan i ungdomen utgifna skrifter, erböd mig att utnämnas fil ErtrasOrdinarie PbitofopviisPprofeffor med löfte art Hlirwa Professor Fremlings efterträdare. Men fom jag Sppenbiertigt bekände, att jag ite annors lunda studerat phitosophien, ån få wida den stod i samdand med der Toeoloziska studium; få anböll jag att i stället få blifwa Tit. Hagbergs efterträdare såsom Prefectus Siminarii. Men som på der tiden ingen utwäg fanns att anslå PrebendcsPaftorat åt Prefekten, få rönte jag en ny wälgerning of Akademiens Kansler, som med sitt förord befordrade min utnämning tisl det Pastorat, jag önskade. (Fortsättes.) ————— ——————————————