Article Image
RR — —— Striftwexlingar rörande Lunds Akademi. (Forts. från N:o 23.) Nu fortsätter författaren i StotholmssPoften sitt loftal öfwer Kanflis Rådet Norberg med följande refterioner: 20i medgifma gerna, veter det, att KanflisRÅådet Norberg warit, ens ligt tidens anda, mindre sträng examinator än hang efterträdare få i Grekiskan fom i oriens talspråfen. ace destomindre är det föga billigt, att sätta def efterträdare i Grefiska titeratus ren, att forbiga den, som emottagit den OÖsterländska, wida före Hir Norberg. Ty det år bes kant, att den man (Biskop Tegner) för ywilken sir Norberg afstod Grekiskan under en tolfs årig professorstid blott yallit wid Akademien 3:ne Swenika tal och endast utgifwit 4 difputas tioner, oland hwilka de 3:ne warit, fom titelbladen utwisa, af respondenterna författade. Men hwilket räsonnement och hwilken motsägelse 7? DÅ författaren i StodthbolmssPoften Meds ger, att Tit. Norbergs efterträdare warit strängare examinatorer, så har ju äfwen författaren medgifwit, att de härutinnan ägde företrädet — och har wäl skriftwexlaren giwit dem något annat företräde? Sfkriftwexlaren år ingen smickrare, lom förf. i Stodnvolmse Pollen tyckes was ra, för att dymedelst dereda sig deltagande och ynnest: Rei — skrijtwerlaren Har medgifwit och skall alltid medg:fwa KanflisRådet Morbergs ofwerlägsenhet I Grefista och Österländska språtens kännedom; men just derföre har det warit ett så mycket större fel af Tit Norberg, att han med en sädan efterlätenhet utöfwade fin eraminators:råtighet. Hwad för öfrigt förs fattarens anmärtning rörande D:r Tegner beträffar, få är wäl uppgiften kanske fann, men på detta stället illa anwänd, då man befinnar, att Dir Tegner genom Grefiffa språkets kraftiga upparbetande wid Lunds Akademi bättre speciminerat än både företrädare och efterträdare. (Fortsättes.) —— YL—U—?Vg sv :

25 mars 1826, sida 2

Thumbnail