——— Se 2—— Egen åsigt. (Jnsändt) 2 Det war länge, fom Swenska allmänheten med spänd uppmärksamhet afbidade utgifwandet af ett manuscript i Orientalska Literaturen, hwilket ingen i hela Norden kunde öfwersätta eller ens utsifwa, mer ån en enda, emedan ingen ägde detta manuscript, och ingen futfomligt kände det Turkista språket, utom wår ryktbare Drientalist, den Larde SKanglis Rådet f. d. Professor i Lund, Doktor Mathias Norberg, Detta manuseript mar så mpået mera intressant, fom der innes böll förut okända anefdoter om Swenska nationens älstling, den fife Kämpen, Konung Särl XII änder hans wistande i Turkiel. Också war det denna märkwärdiga uppgift, som förskaffade ett Ovanligt antal subseridenter. Almänheten wäntade med otålishet på underrattelsen, når boken bif: be falii Nikets Boklådor. Men arbetet Hann ej ulkonnuaL förr ån Herr SanslisNidet Norberg hade flyttat til Hernösand, der det Tuskista manuscriptet utgafs genom Swensk öfwersättning i fles ra stacka tomer i Octaf. Jasandaren war modet nyfiten, att få de märkwärdiga, förut otända an:Fs dorerna om K. Corl ÅII om genomläste boten i tanka att träsfa på någon berättilse om K. Carl Sit HER förgaäfwes. Jnsan acen trasne naturligtwis, att flera Tomer skulle framdeles utgå af ärrycket; och istente, att Öfwersättaen hade derom meodelat upplysring i i fit förtal. — Det slog kt. sp Hers Kanel Råder Norokta uppzifser i Förtelet orsafen hw.riör. in en ting fimmes ins