f Nilens bifloder. Med allt det vilda och tr: siga, Dit om utmärkte dessa till en del barbufvade atleter, Dit inns der dock en viss godmodighet i somligas anOr gtsuttryck, och några bland dem sågo till och med Di iktigt bra ut. Kostligt var att skåda då de elter Di ppvisningen begåfvo sig, som en hop djur, ned Or ill Nilens strand och der tvättade sig och druckoi r händerna, den ene bredvid den andre, utan att ekymra sig om strömmens riktning. Eedlighetens belöning. För flera år sedan nlände en ung man till en af Amerikas största täder, der ban länge förgäfves försökte att få arete. Alldeles uttröttad och förtriflad, gick han n dag till svenske konsuln och bad honom hjelpa Ve att få någon plats. Denne sade sig för tillOr ället icke veta någon råd, men bad mannen åter-Or comma dagen derpå, så skulle nan till dess föröka uttänka någonting. — Min herre, utbrast emigranten förtviflad, jag can icke vänta till i morgon; jag skjuter mig en oc cula genom pannan innan dess. sk — Gör det, om pi behagar, svarade konsuln tiugnt, men skulle ni besinna er och föredraga att ka efra, så titta i alla fall hit i morgon. Emigranten föredrog att lefva och infann sig hos konsuln dagen derefter. Denne sade: — Jag har fåfängt sökt att skaffa er plats, men följ nu mitt råd: gå ur hus och i hus och begär hvad slags arbete som helst och tröttna si.icke. Tro mig, ni skall till slut lyckas. 1. Emigranten gjorde så, de törsta dagarne utan all framgång; men han tröttnade icke. Tredje dagen kom han till ett stort handelshus, der ban fick blifva en sorts passopp, hvarigenom han nätt saf och jemnt kunde lifnära sig. Men som han hade jr ett särdeles städadt sätt och var kunnig i skrifning och räkning, blef han snart befordrad till p kontorist med tilkäcklig lön för att godt lefva på. Han tillvann sig sina principalers förtroende i så Å hög grad, att han inom tvenne år blef förste kontorist hos den stora, allmänt aktade firman. H Efter några år blef kassörsplatsen ledig på samma kontor, och vår emigrant erbjöds att mottaga densamma, men han vägrade och ville på inga vilkor mottaga den platsen. Efter den ifrigaste efterfrågan om orsaken till detta vägrande, 4 svarade emigranten: ,Jag har varit kassor i Sveå rige; der begick jag en större törsnillnirg. en! stöld, och af den orsaken rymde jag till Amerika. Jag anser mig nu ej böra mottaga en dylik sörtroendepost. Hans Principaler sammanträdde nu till enskild i öfverlåggning, hvarefter de öfvertalade emigranten att mottaga den ansvarsfulla kassörsplatsen hos P dem, i det de försäkrade honom att hans öppna erkännande af den fordna törbrytelsen vore dem den bästa borgen för hans framtida redlighet, till hvilken de satte det fullaste för :oende. De singo aldrig skäl att ångra sin tillit, ty mannen skötte sin kassörssyssla med utmärkt redbarhet. I Presidenten Grant i metodistskolan. E engelsk prest berättar i ,,Guardian om en amerikansk skolfest, der Förenta Staternas president måste utstå ett verkligt martyrskap. Det var ett ,jubileum, som skulle firas af den metodistbiskopliga kyrkans Söndagsskola, och skolrådet hade aftrugat presidenten Grant, som tillhör denna kyrka, löfte om att bevista denna test. På scenen till den teaterlika byggnaden sutto omkring 1,100 Söndagsskolflickor i hvita kläder, många af dem! fullvuxna flickor, pratande och viftande med sina solijädrar. Då presidenten trädde in med sin fru) oeh flera vänner, tog han, helsad af ändlösa handklahpningar, plats i en loge, der han hoppades att i lugn och ro få ötvervara festligheterna, som hufvudsakligen utgjordes af musikprestationer. Men ödet, skolrådet och den amerikanska svagheten för bjeltedyrkan hade annorlunda beslutat. På programmets andra afdelning prunkade den berömda ) I Händelska chören: ,,See, the conquering hero comes 1 (se, bjelten och segraren kommer!), och dennale skulle nu illustreras af den närvarande hjelten il egen person. Några ledamöter at skolrådet areyo, presidenten, trots all hans motsträfvighet och förde honom ur hans loge ned på scenen, der han måste ställa sig bakom en kuliss, till dess man kom vill versen: e, the godlike youth advancing, (se den gudalike yngling nalkas). Vid dessa ord måste han ställa sina steg till en midt i scenens ic tgrund framstald lardstol, der ban, med ansigtet vändt åt salongen och med en väldig blomqvast i högra handen, slog sig ned i en tydligen mycket nedtryckt stämning. Efter sångens slut ropade: folket, att han skulle bålla ett tal. Presidenten! Grant är en klok karl, och man vet att han så sällan som möjligt talar offentligt och att han ä!ven talar så kort som möjligt. Man skrek emellertid så länge att han måste gifva efter. Då han talade något sakta, hördes från salen ropet: .högre! hvilket presidenten klokt nog tog för ett tecken att afbryta sitt tal och sätta sig ned. Men dermed var likväl icke hans tålamodsprof, slutadt; han måste tvertom marschera fram och tillb öfver scenen för att visa sig för skolflickorna. kör de hvitklädda unga damerna var denna frestelse! för stark; de rusade nu upp från sina stolar och I störtade sig öfver honom för att kyssa ,den gudalike ynglingen, som dock redan närmar sig femtiotalet. Man kysste hvar helst man kunde komma åt: öron, ögon, näsa, mun, skägg voro utsatta för de röda läpparnes angrepp. De nästan slukade ; honom, och en lång stund kunde man icke se något annat af honom än det mörka håret, som stack upp ur en lvirsvel af hvitt muslin. (Presidenten är nemligen liten till växten.) Anblicken var så löjlig att hela massan af skådare brast ut i skratt; men den arme presidenten uppbjöd nu alla sina krafter för att simma ut ur denna hvirfvel, och sedan detta lyckats honom, begaf han sig hufvudstupa hem. Det lär väl allt dröja innan han dare låter beveka sig att öfvervara uagon skolfest Ilalmhus. I Helsingfors Dagblad låses: Uppfinnaren af balmbus är en engelsman, som bereder halmen för det ifrågavarande ändamålet på följande sätt: Sedan halmen blifvit skuren, impregneras den med en mättad lösning af vattenglas och torkas derefter. Med en maskin sammanpressar han sedan halmen i fasta knippor, hvilka icke mera äro antändbara). Af sådana knippor blir huset uppfördt likasom at sten, i det man emellan knipporm lägger ett lager cement. Då halmen äfven annars är en dålig värmeledare, som derföre håller rummen varma, hafva dessa bostäder kommit mycket i smaken. En insändare har särskildt fäst uppmärksamhet på att han här i staden (Helsingfors), vid uppfö randet af sina uthus, beströk dem med vattenglas, emedan medlet är skyddande för eld. De utlandska assuransbolagen taga äfven hänsyn bärtill. Boite å gourdon. Cmanateur hygicnique, goudronniöre eller helt enkelt tjär-ask — en bland de från utlandet af prof. Santesson hemförda apparater och instrumenter, och särskildt omnämnd läkaresallskapets sekreterares arsberattelse — torde förtjena att såsom ett vigtigt helsomedel il åagkommas af allmänheten, säger Posttidningen. Apparaten användes, säsom bekant är. till att uppfriska och rena lusten i större och mindre rum, i skolor, embetsverk, sjukhus, kaserner, magasiner o. s. v. Den är helt enkel och har formen af en låda, på insidan af hvars lock äro fästade flera eller färre vertikalt ställda bleckskifvor. Då lådan, som i det närmaste fylles med ren tjära, tillslutes af locket, neddoppas naturligtvis de vämnda skifvorna i tjäran, hvarefter locket åter upplyftes och tjäran akinner från meranämnda skifvor tillbaka i lådan. Genom tjärans småningom skeende afdunstning erhåller man en artificiel barrskogsatmoster, hvars välgörande och helsosamma iuflytande är för väl kändt, för att vidare behöfva omordas. st —7: — — ——