Article Image
Hand och handske.) Af Amelia B. Edwards, Författarinna till ;,Barbaras History etc. (Öfversättning från engelskan af S. N—n.) — Jag tror icke, fortsatte hon, — att två menniskor i hela verlden kunde bilda en större kontrast. Kusin Charles är kall och dyster — jag har aldrig sett honom så kall och dyster som i går afton! Och mr Hamel — Hon tvekade, och återigen, i det namnet undföll hennes läppar, prasslade det bland löfven. — Hvad säger du om mr Hamel? frågade jag, talande liknöjdt, men lyssnande uppmärksamt. Hon skrattade och såg ned. — Ah, sade hon, — ni vet hur vänlig och angenäm mr Hamel alltid är, och hvad jag tänker om honom. Jag hörde grenarne förstulet åtskiljas — jag vände mig om och uppfångade en skymt af ett ansigte, som ifrigt tittade fram genom löfven och derpå ögonblickligen gömde sig. — Marguerite, sade jag, hastigt som tanken, — spring in, älskade, efter min näsduk, som ligger på toilettebordet! Hon nickade och ilade bort som en fågel. Då hennes hvita klädning försvunnit ge) Se H.-T. N:o 182.

11 augusti 1869, sida 2

Thumbnail