A —— Hand och handske.) Af Amelia B. Edwards, Författarinna till ,,Barbaras History etc. (Öfversättning från engelskan af S. N—n.) Jag vill ieke säga någonting om columbariet, svarade jag leende! — emedan jag är suker, att då du väl kommit dit, skall du icke vägra att följa det allmänna exemplet. För närvarande tänker jag endast på boken. Våt oss läsa den tillsammans, Marguerite! Jag är öfvertygad, att den ej blir utan intresse. — Men den är ännu icke här, mademoiselle. — Han lofvade att lemna dig den efter gudstjonsten i morgon. Se så, lofva mig au! Till hälften skrattande, till hälften surmulet, lofvade Marguerite med en kyss, och detta var min första seger öfver hennes egenvilja. Monsieur Delahaye höll på att öfva sig i drillande, då vi trädde in, ehuru, hvad det beträffar, hans sång var en lång ofrivillig drill från början till slut. Han steg upp från pianot, lyssnade artigt till min begäran angående mr Gautiers bok och slutade med satt frivilligt bjuda på den berömde ,Fra Pocce, med Rubinis egna kadenser. Tvungen att stå bredvid och ) Se H.-T. N:o 164