I Vor varme HUISen tage med og ver dens Tolk. UTRIK TYSKLAND. Vid den stora fest, som staden Bremen den 15 dennes gaf för konung Wilhelm af Preussen, utbragte senatens president, Duckvitz, den höge gästens skål, i det han helsade honom som , den suverän, hvilken hade återupprättat Tysklands ära och storhet. Härtill svarade konungen: Jag tackar för de gripande ord, hvarmed min skål blifvit föreslagen, ord, hvilka kunde ingifva mig alltför stor stolthet, om jag icke förstod att uppfatta dem i deras rätta betydelse. Försynen har fogat så, att ett starkt, aldrig anadt verk blifvit fullbordadt genom mig; men jag har redan i dag på morgonen yttrat, det jag icke varit ensam om utförandet af detta verk; att jag haft trogna medkämpar och allierade, samt att detta verk icke skulle kommit till stånd utan allas goda vilja och uppoffringar. Men ännu är icke allt utfördt, som den nuvarande generationen eftersträfvar, och t. o. m. de, som äro välsinnade mot det nya förbundet, känna öfvergången tung nog. Men en kommande generation skall skörda hvad vi utsått och se den byggnad fullständigt färdig, hvartill vi lagt grunden. I de ord, som nu blifvit ställda till mig, ser jag ett nytt uttryck af det sinnelag, som vid mitt emottagande gifvit sig tillkänna. Bremen har mottagit mig på ett sådant sätt, att jag är öfverväldigad deraf och knappt kan finna ord för min tacksamhet. Jag höjer glaset för att för staden Bremen tolka min djupa erkänsla för de timmar af glädje, som J i dag hafven beredt mig. Vid ett tal, som konungen höll samma dag vid ankomsten till Bremen, yttrade han ungefär följande: Det är icke hvarje mans lott att åstadkomma en så gynnsam vändning i fäderneslandets öde, som jag haft) lyckan att tillvägabringa. Min salig broder var intagen af samma idter som jag, men hann icke målet. Icke heller jag skulle varit i stånd dertill, om ej Gud i sin nåd förunnat mig så utmärkta rådgitvare och tjenare. Vid dessa ord pekade han på grefve Bismarck, som tackade med en bugning. Till ,, Köln. Zeit. meddelas nu från SydTyskland något närmare om innehållet utaf den depech af den 9 April, som der bayerske ministerpresidenten, furst Hohenlohe, låtit bringa till flera katholska och andra regeringars kännedom, och som angår det förestående konciliet i Rom. Depechen går ut ifrån den förmodan, att konciliet, som för öfrigt tillägges stor betydelse, icke endast skall befatta sig med trosfrågor, utan äfven med statskyrkliga angelägenheter, för hvilka t. o. m. ett särskildt utskott blifvit tillsatt. Fursten hänvisar på det farliga i de satser, som blifvit uppställda i syllabus, och frågar, om icke kyrkan borde göra biskoparne eller konciliet uppmärksamma på de betänkliga följderna af en ,,rubbning i det bestående förhållandet mellan stat och kyrka. Det föreslås t. o. m. ett gemensamt uppträdande af de europeiska regeringarne, och slutligen antydes önskvärdheten af en konferens utaf dem före konciliet. FRANKRIKE. Det bref från kejsaren till deputeraden baron Mackau, hvars väsendtliga innehåll blifvit meddeladt i ett af våra telegrammer, betecknas af statsministerns vänner som ett bevis på hans fullständiga seger öfver sina motståndare. Af dess innehåll vill det äfven synas, som ville kejsaren icke ett ögonblick lemna nationen itvifvel om, det han alldeles icke har för afsigt att förändra de ledande personligheterna i sin omgifning; ty på annat sätt kan knappast uppfattas hans yttranden, det en regering, som har aktning för sig sjelf, icke i ringaste mån får i sina politiska beslut låta inverka på sig af folkdemonstrationer. Efter de första förhören i Fort Bicetre blefvo 200 personer försatta i frihet; bland dessa befann sig en son till hertigen af Mortemart, hvilken — trots faderns reklamationer — icke förr blifvit satt på fri fot. Do förberedande undersökningarne påskyndas nu med all fart, och man hoppas, att de häktades antal skall snart nedgå betydligt. Som vi redan förut meddelat, ha många personer af misstag blifvit häktade. Så var fallet med hertigen af Madrid, den spanske kronpretendenten, hvilken händelsevis befann sig på gården till det hus, der tidningen ,,Rappel hade sitt tryckeri, och der häktades. Bland de öfriga häktade, som likväl snart blefvo satta på fri fot, voro äfven: prefekten i departementet Pas de Calais, den unge Alphonse Rothschild samt den bekante författaren och kritikern Theophile Gautiers son, hvilken sistnämnde är kontorschef i inrikesministerens pressafdelning. I ett telegram från Paris af den 18 dennes säges, att Lavalette på det mest energiska sätt motsätter sig konciliet i Rom. ENGLAND. Öfverhuset kom vid omröstningen öfver andra läsningen af den-irkindska kyrko-s billen till ett annat resultat äh man på — — dd MA Ne OM AM MIFFY rr — — — — HH