förut hafva — tutat i byahornet höllo vi på att säga, nej, ringt i en klocka — som efterträdt byhornet — för att ådraga sig uppmärksamhet. Så skedde äfven här, med den påföljd att ett par tre personer, som för tillfället befunno sig i grannskapet af rådhuset, och förmodligen hade en ledig 8 und, infunno sig för att lägga sina röster i urnan. M som magistraten, antagligen sysselsatt med 4ö rättningar på annat håll, ännu icke hunnit komtillstdes, — kl. var ännu icke half tolf — så ro dessa beskedliga röst-mande aflären på båoch gingo hve till sit. Straxt dereftor intunno sig magis ratens ordiorande och ena rådmannen, Len de kunde icke ensamma välja stadsfulmäktiz. Hvad var att göra? Jo! För att valet skulle kunna för ingå, dertill men på goda grunder antos böra erfordras ätmint one ett par röstegande utom mag ratens ledam er, så skickades en stadst-enare Å omkring i s den, denna gång utan bj ra, för : persvadera vederl irande. På detta sä.., hvilket, efter ) vad magistr ens ordförande til tännagaf, icke var någon ovanlighet, lyekrdes men så ihop några personer och dertill hade tvenne närboende frivilligt in-unnit s, så att nu borde valet kunna gå fur sig till cch med med ov: nlig glans. Men o ve — an y.v icke rätten fusuten. Det fattades en råt n. Hvar kunde hålla hus? Den arme stacstjenaren måste ut språng igen, för att få tag i en person, som nde vara lämp ag och huzad att såsom sådan enstgöra. Det lyckades ock snart och ändtligen l.. 12 forsiggick velet, sedan en af de närvarande, förmodligen på skämt, protesterat emo: den sålnda ordnade valförräitningen — på hvilken protest naturligtvis me istra! n icke saste något afseende — och utföll så att af åtta röstande — rättens ledamöter och betjente inbegrippne — rektor F. W. Dahl enhäl t utsågs att vara stadsfullmåktig, en utgång, som för öfrigt icke kunnat vara bättre, äfveu om alla stadens röstegande i valet deltagit. .Jernmasken, En stor och gammal hemlighet skall, efter hvad som berättas från Paris, snart kunna väntas bi-va upptäckt. Det galler hvarken mer eller mindre än den bekanta ,,Jernmasken, hvilkens verkliga personlighet säge vara upptäckt i franska arkiver af en nevö till den bekante historiken Mignet, Marius Topin, en ung författare, som i fjol vann akademiens pris för ett arbete öfver Bourbonernas historia. Upptäckten har tillsvidare blifvit öfverlemnad i försegladt bref till akademiens president, men med vilkor att brefvet ej öppnas utan författarens tillåtelse. Denne är för närvarande sysselsatt med ett vidtomfattande arbete öfver detta ämne, som med det alldra första skall offentliggöras i parisertidskriften ,,Le Correspondent. Pristäslan för läkare. Det medicinska koncilium i Petersburg har med czarens sanktion genom inrikesministeren utfäst ett pris af 3,000 rubel för det bästa arbete om vaccination, hvilken äflan står öppen både för utländningar och ryssar. Författaren måste anvisa de bästa medlen att fö hindra koppepidemiens återkomst och dödliga verkningar samt tillika redogöra för de särskilda inokulationsmetoderna, och inbjudningen till täflan innehåller i detta afseende ett program öfver de ämnen, som skola behandlas. Det fordras, att verket icke skall inskränka sig blott till en kompilation, utan vara ett orginalarbete, stödjande sig på skäl och bevisning samt om möjligt på egna rön och helst med särskilt afseende på Ryssland. Afbandlingarna skola vara insända till den 1 Jan. 1571 och omdömet öfver dem offentliggöras den Oktober samma år. Priset 3,000 rubel tillerkännes det arbete, som har uppfyllt programmets alla anspråk. Om intet af de insända arbetena fullständigt uppfyllt dem, men flere ha kastat ett väsentligt ljus på bufvudpunkterna, skall priset delas mellan de båda bästa. Afbandlingarna kunna insändas antingen i manuskript eller tryckta och vara författade på hvilket europeiskt språk som helst eller på latin. Den afhandling, som vinner priset, blir författarens egendom, men skal utgifvas på ryska språket på inrikesministöre bekostnad, så framt icke författaren föredrag att sjelf utgifva den. Vinnes endast halfva p ot, kan den uigifvas i utdrag, om icke fatt: on sjelt vill utgifva den hel och hållen. Öfversi lingen på ryska bekostas af regeringen med förlattaren förbehållen rättighet till öfversättning på alla andra språk. Insändningen sker under försegling och med ett motto utanpå samt författarens nanm i sä dt konvolut, som endast öppnas, ifall han . Medlenn r af det medicinska koncilium ö uteslutna fi 2 täflingen, och omdömet : kall offe tliggöras både i ryska och utlärdska tilningar. : Rossinis sa bekante impressarion Strakosch (hvilken först tstade verldens uppmärksamhet på Adelina Patti), att den aflicue maöstron ,testamenterat onom sin efterlemuade stora ,messa såsom ans uteslutande e udom. Detta lärer vara ete tacksamhetsbevis i Wssinis sida för det sätt, hvarpå Adelina Patti bäragit att underhålla hänförelsen för operan , rollflöjten. Upplysningsvis må nämnas, att nme mr Strakosch är en broder till impressarion för den tillämnade italienska operan i Göteborg. A ——