En hemlighetsfull tilldragelse.) (Öfversättning från engelskan af Sigfrid Nyberg.) — Nå, utropade han till Ricarbo, — sade jag er inte det? Jag var säker derpå. Hvad! — tänker ni gå? Stanna qvar och hör domen; det dröjer knappt en minut. Domaren ämnar just nu ta på sig den svarta mössan. — Nej, nej, svarade Ricarbo, — mitt angripna nervsystem kan ej uthärda denna hemska scen. Dessutom har Giuletta varit alltför länge ensam -— — Han ämnade gå, då mr Levingstone åter sträckte ut handen för att hejda honom. Långt ned i salen märktes en ovanlig rörelse och ett sorl af röster; derefter tycktes hela församlingen intagas af spänning och nyfikenhet. Plötsligt, och i det ögonblick domaren upplyftade den svarta mössan till sitt hufvud, inträffade något, ehuru ingen egentligen visste hvad, men båda domrarne hade försvunnit från sina platser, och ett ögonblick derefter förkunnade en rättstjenare, att alla de, som voro invecklade i detta mål eller infunnit sig som vittnen, anmodades qvarstanna på sina platser till dess vidare meddelande gafs. Huru besynnerligt! Hvad var meningen med allt detta?