Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning – 24 december 1868, sida 2

Article Image
En hemlighetsfull tilldragelse.) (Öfversättning från engelskan af Sigfrid Nyberg.) — Anfäkta den karlen! Har ni nånsin hört maken, Ricarbo? utbrast den ifrige mr Levingstone; -— han står der som en staty: betrakta honom då! — Denne giftblandare är en högst ovanlig person, anmärkte till sin granne en gammal herre, som under många år bevistat alla brottmålsransakningar endast för sitt nöje. — Kan denne man verkligen vara brottslig? tänkte flera bland åhörarne, då de lyssnade till hans ord och iakttogo uttrycket i hans ansigte. Ännu en gång betraktade domaren stadigt den anklagade, ehuru hans ansigte uttryckte detsamma som hade han blickat på en stenvägg. Likväl var det något ovanligt att en domare tycktes så ofta betrakta en fånge, hvars brottslighet ansågs oemotsäglig redan före hans dom. Mr Ricarbo anmärkte detta och hviskade till sin kompagnon, hvars svar afgafs högt, nästan nog högt för en domstol. — Bah, prat, sade mr Levingstone. — Dessutom kan han inte utverka någon ändring; hela saken ligger så öppen som min flata hand, och de der tolf männen derborta skola stadfästa det. Ingen domare kan förändra utslaget, vore det än Humphrey sjelf, och äfven han kan inte 2 Så H-—l N.o 298

24 december 1868, sida 2

Thumbnail